“少林神功”《易筋经》是怎样“炼成”的?.pdfVIP

  • 4
  • 0
  • 约7.25千字
  • 约 10页
  • 2023-05-19 发布于河南
  • 举报

“少林神功”《易筋经》是怎样“炼成”的?.pdf

“少林神功”《易筋经》是怎样“炼成”的?--第1页 “少林神功”《易筋经》是怎样“炼成”的? 说起“少林神功”,或许很多人的第一反应是深不可测的《易筋 经》。《易筋经》其实是历史上存在的一部著作,金庸小说中最厉害 的“武学秘籍”《九阴真经》和《九阳真经》都是《易筋经》的转化。 对于《易筋经》,目前仍存在两种看法,赞之者仍夸饰其“神”,如 嵩山少林寺现任方丈释永信就公开宣称《易筋经》“在少林寺属于上 乘功法”、“能改变一个人的体质和本能”;毁之者则称《易筋经》 是“道家壮阳宝典”,不过房中术而已,是本伪书。 《易筋经》是“神功”秘籍,这只是一种存在于大众认知中的错 误观念,然而把《易筋经》视为“神功”秘籍却具有三四百年的历史。 那么,《易筋经》是如何成为“少林神功”的呢? 《易筋经》原为《易筋经义》 目前所知的《易筋经》版本超过50个,其中早期抄本有十来个。 不少版本中《易筋经》的书名是《易筋经义》,而不是《易筋经》。 抄本如清乾嘉学者周中孚所见本,北京国家图书馆藏西谛本(郑振铎 原藏本)、雍正年间跋本,刻印本有道光祝文澜本、光绪十年( 1884) 上海扫叶山房刻印《易筋经义服气图说》本、长春中医药大学图书馆 藏光绪十五年刻本、1917 年上海大声图书局出版的《少林拳术精义》 等。 书名虽然没有直接叫《易筋经义》,但在跋文中有“紫凝道人曰: 余读《易筋经义》”,说明原书其实是叫《易筋经义》的,有台湾 “国家图书馆”藏“述古堂”本(疑为明末清初著名藏书家、版本学 家钱曾藏书楼述古堂的藏本),上海华芝轩抄本、上海賸馥居抄本 等。 “少林神功”《易筋经》是怎样“炼成”的?--第1页 “少林神功”《易筋经》是怎样“炼成”的?--第2页 国家图书馆藏西谛本“易筋经义序” “易筋经义”的意思是“《易筋经》的译义”。关于《易筋经》 “少林神功”《易筋经》是怎样“炼成”的?--第2页 “少林神功”《易筋经》是怎样“炼成”的?--第3页 的来源,各抄本都交代达摩传《易筋经》,“留镇少林”,但因经文 是天竺文(梵文),“少林诸僧不能遍译”,后“众中一僧乃怀经远 访,遍历川岳”,在四川峨眉山得晤西竺圣僧般剌密帝,般剌密帝告 之“经文不可译,佛语渊奥也;经义可译,通凡达圣也”,“乃一一 指陈,详译其义”(西谛本)。而在光绪十年(1884)上海扫叶山房 重刻的《易筋经义服气图说》本中,在上述文字后面多出了一句话, 把书名命意说得更加清楚:“是书经密谛翻译,非达摩原经,然文虽 异而旨则真,语不奥而义易明,故谓之《易筋经义》。”也就是说, 达摩写的原书叫《易筋经》,但《易筋经》是梵文,不识梵文的人看 不懂,且语义艰深,即使懂得梵文,一般人也难明其义,经过般剌密 谛翻译,文字已和达摩所传原经不一样,但语义变得易于明了,故而 叫《易筋经义》,亦即达摩所传《易筋经》的般剌密谛译义。因此, 原书应该名叫《易筋经义》,而不是《易筋经》。浙江省中医研究院 有个抄本,书名干脆叫《易筋经译义》。 作者和成书年代 《易筋经》的作者和成书年代,迄今仍是未解之谜。迄止目前, 唐豪先生在 1958 年正式提出的明朝天启四年(1624)天台紫凝道人 伪造《易筋经》的说法最有影响力。唐豪被认为是民国以来中国武术 史学科的奠基者,在武术史研究方面影响很大,其在政治方面也很成 功,解放后历任上海市公安局法律顾问、华东检察署调研室主任、华 东行政委员会政法委员会委员和国家体委委员等职。由于其学术地位 和政治地位较高,两者相互作用,故一直以来其观点的影响力最大。 《易筋经》是天启四年紫凝道人所作的观点后来成为中国武术史 界的主流观点,包括《中国大百科全书》等许多重要著作都沿袭

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档