- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2021英语二考冲刺—翻译专题名校汇编
学习目标:1、专题训练各名校翻译题型;掌握翻译题型常考点和难点以及解题技巧。
课堂测试:
1. 学年上海市闵行区七宝中学高三英语上学期 10 月月考试卷】难度值:
(★★★☆)
V. Translation
Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
71. 虽然网上的信息应有尽有,但要辨别真伪也绝非易事。(available)
72. 这些历经时间考验的经典作品总能开拓读者的视野。( stand)
73. 以其捐款人命名的那个图书馆,定期邀请名人作讲座,吸引了许多市民的参与。
(name)
74. 绝大多数的医疗专家持有相同的看法,即防止该疾病传播最有效的方法是用肥皂和水
手。 (prevent)
2. 【2020-2021学年上海市松江区上师大附外高三上学期 10月月考考试英语试卷 】难度值:
(★★★★☆)
V. Translation
Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
72. 领略各种文化,体验不同的生活方式很有意思。(It)
73. 正如那本小册子介绍的那样,那里的司机都有礼让行人的习惯。(As)
74. 节日期间,全市所有的公园将对市民免费开放,难怪大家如此兴奋。(accessible)
75. 我们应对变化、抵抗干扰的能力很大程度上决定我们能否过上平安、幸福的生活。
(determine)
课堂讲解:
3. 【2020-2021 学年上海市延安中学第一学期期中考试高三年级英语试卷】难度值:(★★★★☆)
V. Translation
Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
72.今年的第一季度,疫情引起的不确定性导致许多广告商削减预算。(lead)
73.气候变化不仅会使极端森林大火的天数翻倍,它还会增加雷击的危险。(Not only)
74.疫苗的安全性和有效性是公众日益关注的所以要经过反复的评估才能大范围开启试验。
(concern v.)
75.人们理所当然地认为冲动购物,尤其在艰难时期能减缓压力并带来即时的愉悦,这就是为
什么在每年的购物狂欢节,消费者总是有许多不必要的开销。(it)
4. 学年上海市闵行区华二紫竹中学高三上学期英语期中试卷】难度值:
(★★★★)
V. Translation
Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
72. 时近傍晚,强风夹着暴雨,登山更困难了。(accompany)
73. 欢笑不仅可以愉悦自己的心情,而且还可以使你看上去更有魅力。(Not only)
74. 中国在科学领域里取得的巨大成就应归功于那些全心投入研究,淡薄名利的无名英雄
们。 (owe)
75.让新任馆长欣慰的是,得益于针对性的举措,原本积灰的展品焕然一新,博物馆也恢复
了往日的风采。(restore)
5. 【2020-2021学年上海市徐汇区上海中学高三开学考试卷】难度值:(★★★★)
V. Translation
Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1. 雨天路滑,小心驾驶,以防不测. (In case)
2. 我们不能想当然地认为天赋异禀就是成就非凡. (On,equal )
3. 那位曾经受到高度赞扬的建筑师结果却令公众大失所望. (turn)
4. 这个专门展出当代艺术品的美术馆一建成,参观者就络绎不绝. (No sooner)
课堂检测:
6. 【2020-2021学年建平中学高三英语质量检测 】难度值:(★★★★☆)
V. Translation
Di
文档评论(0)