- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语四级考试;Contents;1;注意事项;1.1 流程;请在此处添加文字请在此处添加文字请在此处添加文字请在此处添加文字;请在此处添加文字请在此处添加文字请在此处添加文字请在此处添加文字;1.2 题型;2;03;2.1 基准分;2.1 基准分;万能角度:
经济、效率、环境、安全
教育、经验、情感、交流
他人、性格、交通、健康
各种突出性价高;2.1.2 形式;请在此处添加文字请在此处添加文字请在此处添加文字请在此处添加文字;请在此处添加文字请在此处添加文字请在此处添加文字请在此处添加文字;请在此处添加文字请在此处添加文字请在此处添加文字请在此处添加文字;2.2 奖励分;;;第21页/共79页;第22页/共79页;3;Listening Comprehension;保持良好的心态,头脑要冷静,一个题听不懂不要过多纠缠。
1. 善于利用时间
2. 阅读选项要一目十行,提高效率 (看题干,猜句意,画重点)
3.手耳并用,简单做笔记
4.多做真题 ;英语短篇新闻通常会在以下方向命题:
1.问宏观,例如:
What is the news report about?
2.问时间,例如:
When did the accident occur?
3.问地点,例如:
Where did the explosion happen?
4.问数据,例如:
How many people were injured in the bus explosion?;5.问原因,例如:
Why do customers no longer argue with new cab drivers?
6.问过程,例如:
What helped bring about the change?
7.问结果,例如:
What resulted from the car explosion?;Listening Section B;Listening Section B;Listening Section C;Listening Section C;Listening Section C;Listening Section C;Listening Section C;4;;4.1 选词填空;Section A;Section A;Section A;Section A;Section A;Section A;Section A;Section A;Section A;Section B 信息匹配题;Section B 信息匹配题;Section B 信息匹配题;Section B 信息匹配题;Section B 信息匹配题;Section B 信息匹配题;Section B 信息匹配题;Section B 信息匹配题;Section B 信息匹配题;4.3 篇章阅读;;表达感情色彩的词语
只需知道他们表达的感情色彩是好的方面或者坏的方面即可,用来帮助做题时判断作者的观点(把握主题);表达感情色彩的词语;;;5;基本介绍;;翻译评分标准;翻译解题步骤;汉译英基本技巧;汉译英基本技巧;增词法、减词法;主被动语态转换;无主语句子的翻译
在??析汉语句子结构时,若发现无主语,或根据上下文推断主语,或可采取三种句型:there be句型;被动语态;形式主语(it is + adj.+ to do sth.)
历代都有名匠、名品产生,形成了深厚的文化积淀。
We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deep cultural accumulation.
分析:本句中是没有主语的,这就需要我们为句子补上主语。所以出现了we.
;汉译英基本技巧;长城//作为世界上最伟大的奇观之一,是古代中国//在不同时期//为抵御北方/游牧民族/侵袭而修筑的//规模浩大的//军事工程的//统称。
The Great Wall, one of the greatest wonders in the world, is the general name of a series of large-scale military constructions built at different times in ancient China to defend against the invasion of nomadic tribes from the north.
注:
确定句子主干
划分修饰语;汉译英基本技巧;真题解析;真题解析;真题解析;Thanks for list
您可能关注的文档
最近下载
- 皮肤念珠菌病念珠菌病-洞察与解读.pptx
- 荨麻疹型药疹药疹-洞察与解读.pptx
- DB5305T 78-2022保山市牛油果园水肥一体化技术规程.docx VIP
- DB53_T 1089-2022鳄梨品种'哈斯'生产技术规程.docx VIP
- DB5308T 60—2022鳄梨(牛油果)生产技术规程.docx VIP
- T_YNRZ 016-2023 油梨(牛油果)育苗技术规程.docx VIP
- 酸化茶园炭基土壤改良剂施用技术规程.pdf VIP
- 化脓性腱鞘炎腱鞘炎-洞察与解读.pptx
- 礼赞新中国奋进新时代课件-以优异成绩喜迎中华人民共和国成立73周年专题课件.pptx VIP
- DB3502T 140-2024牛油果栽培技术规程.docx VIP
文档评论(0)