- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2023届甘肃省酒泉市高三三模语文试题
学校:姓名 :班级 :考号:
一、论述类文本阅读
阅读下面的文字,完成下面小题。
弘扬祖国优秀传统文化的口号一经提出,立即受到了全国人民和全世界华人,甚至
一些外国友人的热烈响应。在这里,根本不存在民族情绪的问题。这个口号是大公无私
的。世界文化是世界上各民族共同创造的, 中华文化则在世界文化中占有重要的地位。
想求得人类的共同进步,必须弘扬世界优秀文化。想弘扬世界优秀文化,必须在弘扬所
有民族的优秀文化的同时,重点突出中华文化。不这样做,必将事倍 功半,南辕 北
辙。弘扬中华优秀文化,其道多端,古书今译也是其中之一。因此,我赞成古书今译。
但是,我认为,古书今译应该有个限度。
什么叫‘‘限度呢?简单明了地说,有的古书可以今译,有的难于今译,有的甚至不
可能今译。
今译最重要的目的是,把原文的内容含义尽可能忠实地译为白话文,以利于人民大
众阅读。这一点做起来,尽管也有困难,但还比较容易。有一些书,只译出内容含义,
目的就算是达到了。对今天的一般读者来说,也就够了。但是,有一些古书,除了内容
含义之外,还有属于形式范畴的文采之类,这里面包括遣词、造句、词藻、修饰等等。
要想把这些东西译出来,却非常困难,有时甚至是不可能的。在古书中,文采占有很重
要的地位。对文学作品来说,不管内容含义多么深刻,如果没有文采,在艺术性上站不
住,也是不能感动人的,也或许就根本传不下来,例如《诗经》 《楚辞》,汉魏晋南北朝
的赋、唐诗、宋词、元曲等,这些作品,内容与形式高度统一,思想性与艺术性高度结
合,只抽出思想加以今译,会得到什么样的效果呢?
我们古人阅读古书,是既注意到内容,也注意到形式的,例如唐代大文学家韩愈在
《进学解》中所讲的: ‘上埠姚姒,浑浑无涯:周诰、殷《盘》,佶屈整牙:《春秋》谨
严,《左氏》浮夸; 《易》奇 法,《诗》正 葩:下逮《庄》、 《骚》,太史所录;子云,
相如,同工异曲。先生之于文,可谓闵其中 肆其外矣。‘‘这里面既有思想内容方面的
东西,也有艺术修辞方面的东西。韩昌黎对■中国古代典籍的观察,是有典型意义的。这
种观察也包含着他对古书的要求。他观察到的艺术修辞方面的东西,文章风格方面的东
西,是难以今译的。
这就是我所说的限度不承认这个限度是不行的。
今译并不是对每一个读者都适合的。对于一般读者,他们只需要懂得古书的内容,
读了今译,就能满足需要了。但是,那些水平比较高的读者,特别是一些专门研究古典
文献的学者,不管是研究古代文学、语言,还是研究哲学、宗教,则一定要读原文,绝
不能轻信今译。某些只靠今译做学问的人.他们的研究成.果不应该受到我们的怀疑吗?
西方也有今译,他们好像是叫做现代化,比如英国大诗人乔叟的《坎特伯雷故事
集》,就有现代化的本子。这样的例子并不多见。他们古书不太多,可能没有这个需要。
中国古代翻经大师鸠摩罗什有几句常被引用的名言:“天竺国俗,甚重文制,其宫
商体韵以入弦为善……但改梵为秦,失其藻蔚,虽得大意,殊隔文体,有似嚼饭与人,
非徒失味,乃令呕啰也。”我认为,这几句话是讲得极其中肯、极其形象的,值得我们
好好玩味。
总之,我赞成今译,但必有限度,不能一哄 起,动辄今译。我们千万不要做嚼饭
与人,令人呕吐的工作。
(摘编自季羡林《漫谈古书今译》)
1. 下列关于原文内容的理解和分析,不正确的一项是 ()
A. 弘扬中华优秀传统文化不仅有利于中国文化的发展,也有利于世界文化的繁荣进步。
B. 古书今译为大众阅读古书扫除了语言上的障碍,是弘扬中华优秀传统文化的途径之
O
C. 今译能尽可能忠实地译出古书的内容含义,它适用于部分古书,但不适用于所有古
书。
D. 古书今译有很多错误,所以,今译的受众应是普通读者,不是古典文献研究的学者。
2. 下列对原文论证的相关分析,不正确的一项是 ()
A. 文章开篇明确了态度,从弘扬优秀传统文化的角度,表达了对古书今译的赞同。
B. 文章先提出论点一古书今译应有个限度,指出“限度的内涵,再作深入论述。
C. 文章通过韩愈对古书的观察,指出古书内容与形式兼具,进 论证今译的局限性。
D. 文章将古书进行了细致分类,主张今译要有所选择地进行,反映
文档评论(0)