秋风吹不尽下一句.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
秋风吹不尽下一句 秋风吹不尽下一句 PAGE/NUMPAGES 秋风吹不尽下一句 秋风吹不尽下一句 篇一:李白《子夜吴歌·秋歌》“秋风吹不尽,老是玉关情”全诗翻译赏析李白《子夜吴歌·秋歌》“秋风吹不尽,老是玉关情” 全诗翻译赏析 李白的诗-子夜吴歌·秋歌翻译及原文赏析子夜吴歌 李白 秋歌 长安一片月,万户捣衣声。 秋风吹不尽,老是玉关情。 何日平胡虏,良人罢远征? 冬歌 明朝驿使发,一夜絮征袍。 素手抽针冷,那堪把剪刀。 裁缝寄远道,几天来临洮? 【说明】 ①子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。《唐书·乐志》:“《子夜吴歌》者,晋曲也。晋有女 子名子夜,造此声,声过哀苦。”《乐府解题》:“后代更为四时行乐之词,谓之《子夜四时 歌》。”李白的《子夜吴歌》也是分咏四时,这是第三首《秋歌》。并由本来的五言四句扩展为五言六句。 ②一片月:一片洁白的月光。 ③万户:千家万户。捣衣:洗衣时将衣服放在砧石上用棒捶打。④吹不尽:吹不掉之意。 ⑤玉关:玉门关。这两句说飒飒秋风,遣散不了心里的愁思,而是更为勾起了对远方征人的。 ⑥平胡虏:平定扰乱边疆的仇敌。 ⑦良人:指驻守边地的丈夫。罢:结束。 【译文】 秋月洁白长安城一片光明, 家家户户传来捣衣的声音。 砧声听凭秋风吹也吹不尽, 声声老是牵系玉关的亲人。 什么时候才能把仇敌平定, 丈夫就能够结束漫长征途。 【赏析】 全写征夫之妻秋夜怀思远征边境的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字浸透着诚挚情义;虽没有高谈时势,却又不离时势。情调意图,都没有 离开边塞诗的风姿。月色如银的京城,表面上一片沉静,但捣衣声中却包含着千家万户的难过;秋风不息,也寄望着对边关想念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期望,也是 征人的心声。 题一作《子夜四时歌》,共四首,写春夏秋冬四时。这里所选是第三、四首。六朝乐府 《清商曲·吴声歌曲》即有《子夜四时歌》,为作者所承,因属吴声曲,故又称《子夜吴歌》。 此体向作四句,内容多写女子想念情人的哀怨,作六句是诗人的创建,而用以写想念征夫的 情绪更拥有时代之新意。 先说《秋歌》。抽象而言,它的手法是先景语后情语,而情形一直交融。“长安一片月”, 是写景同时又是紧扣题面写出“秋月扬明辉”的季节特色。而见月怀人乃古典诗歌传统的表现 方法,加之秋来是赶制征衣的季节,故写月亦有兴义。别的,月明如昼,正好捣衣,而那“玉 户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来”的月光,对思妇是何等一种挑唆呵!制衣的布帛须先置砧上,用杵捣平捣软,是谓“捣衣”。这明亮的月夜,长安城就沉醉在一片此起彼落的砧杵声中, 而这类特别的“秋声”对于思妇又是何等一种挑唆呵! “一片”、“万户”,写光写声,似对非对, 措语天但是得咏叹味。秋风,也是撩人愁绪的, “秋风入窗里,罗帐起飞扬 ”,即是对思妇第 三重挑唆。月朗风清,风送砧声,声声都是玉关征人的深情。著 “老是”二字,情思益见 深长。这里, 秋月秋声与秋风织成浑成的境地,见境不见人,而人物俨在, “玉关情”自浓。无怪王夫 之说:“前四句是天壤间生成好句,被太白拾得。 ”(《唐诗评比》)此情之浓,不行制止,遂 有末二句直表思妇心声: “何日平胡虏,良人罢远征? ”过分独爱“委婉”的读者责莫非:“余 窃谓删去末二句作绝句,更觉浑含无尽。 ”(田同之《西圃诗说》)其实未必定。“不知歌谣 妙,阵容出口心”(《大子夜歌》),大方天然,是民歌本色,原不用故作吞吐语。而从内容上 看,正如沈德潜指出: “本闺情语而忽冀罢征 ”(《说诗晬语》),使诗歌思想内容大大深入, 更具社会意义,表现出古代办动人民冀求过和一生活的和善梦想。 全诗手法仿佛电影,有画 面,有“画外音”。月照长安万户。风送砧声。化入玉门关外荒寒的月景。插曲: “何日平胡 虏,良人罢远征。”这是多么存心味的诗境呵!须知这俨然女声合唱的 “插曲”决不剩余, 它是画面的有机构成部分,在画外亦在画中,它回肠荡气,激动人心。所以能够说,《秋歌》 正面写到思情,而有不尽之情。 《冬歌》则全部是另一种写法。不写景而写人叙事,经过一位女子“一夜絮征袍”的情事以 表现想念征夫的感情。事件被安排在一个存心味的时刻──传递征衣的驿使马上出发的前夕, 大大加强了此诗的情节性和戏剧味。一个“赶”字,未曾明写,但从“明朝驿使发”的信息,读 者从诗中到处看到这个字,如睹那女子迫切、紧张劳作的情形。对于如何“絮”、如何“裁”、 如何“缝”等等详细过程,作者有所弃取,只写拈针把剪的感觉,突出一个“冷”字。素手抽针 已觉很冷,还要握那冰凉的剪刀。“冷”便吻合“冬歌”,更重要的是有助于情节的生动性。天 气的寒冷,使“敢将十指夸针巧”的女子不那么驾轻就熟了, 而时不再来,恰恰驿使就要出发, 人物焦虑神态犹如画出。“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思

文档评论(0)

152****7278 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档