- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《安康旅游翻译》课程教学大纲
一、课程基本信息
.课程编号.课程名称:《安康旅游翻译》
.英文名称:Tourist Translation in Ankang
.课程简介:《安康旅游翻译》属于英语本科专业的学科专业方向课程,为翻译方向的专业 特色选修课,于第六学期开设。本课程以安康旅游资源为基础,通过向学生介绍本地旅游景点文 本,旨在培养学生在旅游领域双语之间的快速思维能力和反应能力,使学生较熟练地掌握不同专 业题材的连续传译或交替传译的技巧。通过大量的模拟现实的翻译练习,将翻译理论和基本技能 运用到实践中,使学生能够承担本地旅游领域的一般翻译任务。
二、课程说明
.教学目的和要求
通过分析探讨安康旅游翻译的特点及相关问题,使学生掌握安康旅游翻译基本知识,提高学 生的逻辑思维能力、话语分析能力、语言组织协调能力和双语表达能力,使学生能够就一般性进 行准确、流畅的交替传译。
.与相关课程衔接:
先行课程:《口译1》、《笔译L2》、《高级英语1》等专业必修课,以及《英语词汇学》、 《西方文化入门》等选修课。
并修课程:《语言学导论》、《口译2》等必修课,以及《经贸口译》、《会展口译》等选 修课。
.学时:每周2学时,共开16周,总学时32,共计2学分。
.开课学期:第6学期
.教学方法:
以课堂讲授及实践为基本形式,方式方法要注重“以学生为中心”的实践能力训练与培养, 注意精听多练,即应留有充分课堂练习、讨论时间,并保证每周均有充分的课后练习作业,且充 分评讲,以确保学生能够运用所学知识,熟练运用所学口译技能。
.考核方式:
本课程为考查课程,建议以闭卷笔试为主。考试试卷中客观试题控制在40%以内,主要考查 学生对相关基本知识的掌握,其余60%为主观题、半主观题以及一定比例的开放性探讨题,主要 考查学生运用相关知识进行口译的专业能力。考试成绩占课程总成绩60%,由平时成绩含作业、 课堂讨论表现、考勤等,占40%。
.教材:自编讲义
.教学参考资料:
[1]张培基.英汉翻译教程.上海外语教育出版社,2008.
[2]林超伦.实战口译.外语教学与研究出版社,2009.
[3]吴景荣.新时代汉英大词典.商务印书馆,2005.
[4]中国大百科全书.中国大百科全书出版社,1982.
[5]杨恩堂,姚秀清.英语口译技巧.青岛出版社,1997.
[6]吕国军.口译与口译教学研究.外语教学与研究出版社,2005.
[7]彭萍.实用旅游英语翻译.对外经济贸易大学出版社,2010.
三、课程内容与教学要求
本课程教学内容包括以下主要板块,根据选用教材编排差别,可做必要顺序调整,同时注意 增补或评介学科前沿最新成果。
(-)安康旅游翻译概论
教学目标:了解、熟悉旅游翻译的目的、标准、文体特点、总体原则以及对译者素质的要求, 掌握旅游文本的翻译策略。
教学重点:旅游文本的翻译策略
教学难点:旅游文本的翻译策略
授课时数:4
教学内容:
.旅游英语翻译的目的
.旅游英语翻译的界定
.旅游文本的文体特点概述
.旅游文本翻译的总体原则
.旅游文本翻译对译者素质的要求
.旅游文本的翻译策略
(-)旅游文本的语言特点及其翻译
教学目标:了解、熟悉旅游英语的用词特点、句式特点、时态和语态特点、修辞特点,并积 累有关词汇、用语,掌握相应的翻译方法等。
教学重点:旅游英语的句式特点
教学难点:旅游英语的修辞特点
授课时数:4
教学内容:
.旅游文本中的用词及其翻译
.旅游文本的句式特点及其翻译
.旅游文本的时态和语态特点及其翻译
.旅游文本中的修辞手法及其翻译
(三)旅游文本中的各种特殊文体翻译
教学目标:了解并熟悉掌握各旅游文本中的专有名词、典故、诗词、俗语、楹联、公示语的 翻译方法。
教学重点:旅游文本中典故、诗词、俗语、楹联等的翻译 教学难点:旅游文本中典故、诗词、俗语、楹联等的翻译 授课时数:6
教学内容:
.旅游文本中专有名词的翻译
.旅游文本中典故、诗词、俗语、楹联等的翻译
.旅游景点公示语的翻译
(四)安康旅游英语翻译
教学目标:综合运用所学旅游翻译理论知识与翻译技巧,对安康旅游文化中的各种题材进行 翻译。
教学重点:熟练掌握安康旅游翻译的规范用语和习惯表达
教学难点:熟练掌握安康旅游翻译的规范用语和习惯表达
授课时数:18
教学内容:
.安康旅游名胜
.安康民俗文化
.安康风味小吃
.安康戏曲综艺
.安康特色物产
课程内容板块及学时分配参考表:
序号
内 容
讲授时数
实训时数
备注
1
旅游翻译总论
4
2
旅游文本的语言特点及其翻译
4
3
旅游文本中的各种特殊文体翻译
2
4
4
安康旅游英语翻译
4
14
合计
14
18
您可能关注的文档
- 2023超市采购人员的工作计划(7篇).docx
- 2023保安年终总结范文(5篇).docx
- 开展粉笔字比赛纪实活动简报.docx
- 《文学文本解读》课程教学大纲.docx
- 单位工程垂直度观测记录表(标准版).docx
- 工作票范围执行原则模板范本.docx
- 《供配电技术》课程教学大纲.docx
- 专职辅导员应聘申请表.docx
- 学院坐班制聘用人员应聘报名表.docx
- 六年级语文下册 语文园地二 词句段运用.docx
- 大型集团财务平台总体建设应用方案(240页).pptx
- 智慧交通中心信息化建设整体解决方案[42页].pptx
- 制造业采购供应链及财务管控业务流程蓝图规划【 171】.pptx
- 安全生产管理制度汇编(全面).doc
- 2024年中考物理真题分类汇编(全国):专题04 温度、物态变化(第02期)(学生版).docx
- 2024年中考物理真题分类汇编(全国):专题10 简单机械(第02期)(学生版).docx
- 2024年中考物理真题分类汇编(全国):专题12 机械能及能量守恒定律(第02期)(学生版).docx
- 2024年中考物理真题分类汇编(全国):专题13 电路、电流、电压、电阻(第02期)(学生版).docx
- 2024年中考物理真题分类汇编(全国):专题14 欧姆定律及其应用(第02期)(教师版).pdf
- 2024年中考物理真题分类汇编(全国):专题14 欧姆定律及其应用(第02期)(学生版).docx
文档评论(0)