- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑)
第
第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页
春兴原文翻译及赏析
春兴原文翻译及赏析 第一篇 春居杂兴·春云如兽复如禽 春云如兽复如禽,日照风吹浅又深。 谁道无心便容与,亦同翻覆小人心。 古诗简介 《春居杂兴二首》是宋代诗人王禹偁的组诗作品。本诗为第二首,诗取意杜诗,并进一步将比方世事变化无常的题旨改为对翻云覆雨玩弄权术的奸佞小人的憎恨。这两首诗篇幅虽小而布置得宜,曲折有致。 翻译/译文 春天的云彩像兽又像禽,在日照风吹下变浅又变深。 谁说无心就能逍遥自由,其实也像反覆无常的小人。 解释 容与:悠然,逍遥自由的样子。 赏析/鉴赏 王禹偁因多次上书言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年〔991年〕,从开封被贬官到商州,任团练副使。“一郡官闲唯副使〔《清明日独酌》〕,团练副使在宋代是一个常被用以安置贬调官员的空衔,商州的生活条件在当时也很差。诗人便在那“坏舍床铺月,寒窗砚结澌〞〔《谪居感事》〕的困苦条件下空怀壮志,过着无所事事的生活。在这种状况中,以“拜章期悟主〞〔《谪居感事》〕而无辜被贬的诗人,心情是十分愤懑的。这组诗即于淳化三年〔992年〕春有感而作。 诗的意思取自杜甫《可叹》诗的“天上浮云如白衣,斯须转变如苍狗〞,而进一步将比方世事变化无常的题旨改为对翻云覆雨玩弄权术的奸佞小人的憎恨。 《蔡宽夫诗话》云:诗人作此诗后,其子嘉祐曾提出第一首后半与杜甫诗“恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花〞相似,建议改写。诗人听后欣然说道:“我所作诗句的精诣,竟然能够暗合杜子美么!〞不但没改,反而又咏一首诗道:“本与乐天为后进,敢期杜甫是前身!〞〔《苕溪渔隐丛话》引〕对自己诗风的“暗合〞,其实也就是由学白居易转而向学杜甫,他是抱以欣慰的看法的。此处杜甫诗是指《绝句漫兴九首》之二。王禹偁在遣词命意上与杜诗确实有点类似,但师其辞而不师其意,创造出全新的境界。 春兴原文翻译及赏析 第二篇 原文 两株桃杏映篱斜,妆点商州副使家。 何事春风容不得?和莺吹折数枝花。 创作背景 王禹偁因多次上书言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年〔991年〕,从开封被贬官到商州,任团练副使。诗人便在困苦条件下空怀壮志,过着无所事事的生活。在这种状况中,以“拜章期悟主〞而无辜被贬的诗人,心情是十分愤懑的。这组诗即于淳化三年〔992年〕春有感而作。 译文 两株桃树和杏树斜映着篱笆,点缀着商山团练副使的家。 为什么春风竟然容不得这些,惊走了莺黄又吹折数枝花。 解释 副使:当时任商州〔今属陕西〕团练副使。 赏析 991年〔太宗淳化二年〕,王禹偁从开封被贬官到商州,任团练副使。此诗即作于次年春。“一郡官闲唯副使〔《清明日独酌》〕,团练副使在宋代是一个常被用以安置贬调官员的空衔,商州的生活条件在当时也很差。诗人便在那“坏舍床铺月,寒窗砚结澌〞〔《谪居感事》〕的困苦条件下空怀壮志,过着无所事事的生活。在这种状况中,以“拜章期悟主〞〔《谪居感事》〕而无辜被贬的诗人,心情是十分愤懑的。这首七绝就是以触事兴感的形式,通过咏叹风折花枝这样的琐事来曲拆隐微地反映诗人凄苦的生活,并抒发心头的难言之痛。 诗人住宅的竹篱下侧生长着桃杏树各一株,被贬为商州团练副使的诗人简陋的住房就靠它装饰点缀着。可是这一日无情的春风不但吹断了几根花枝,连正在树头啭鸣的黄莺也给惊走了。于是诗人责问春风:你为什么容不得我家这点可怜的装饰呢? 春风无知,诗人责问得无理,但正是这无理的责问真实地描摹出了诗人心头的恼恨,由此也反衬出了诗人对那倾斜于篱前的桃杏和啭鸣于花间的黄莺的深厚感情,曲折地反映出了诗入生活的孤寂凄凉。同时,这一责问还另有含意。灼灼桃杏和呖呖莺声本是妆点这明媚春光的,而春风又正是呼唤花开鸟啭的`春天主宰。这有功无过的桃杏与黄莺不为春风所容,正是隐喻诗人的遭受。以篇幅短小的绝句,不用一典而能包含十分丰富、深远的意蕴,技巧已臻化境。 《蔡宽夫诗话》记载,诗人作此诗后,其子曾提出诗的后半部分与杜甫诗“恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花〞相似,建议改写。诗人听后高兴地说:“我诗的命意竟能与杜子美暗合吗?〞不但没改,还又咏一诗道:“本与乐天为后进,敢期杜甫是前身!〞〔《苕溪渔隐丛话》引〕此处杜甫诗是指《绝句漫兴九首》之二。诗人在遣辞命意上与杜甫诗有点类似,但师其辞而不师其意,包含有新的境界。 此诗首句写景;第二句落实景之所在,又引出诗人并点明其身分,为下文的发问作铺垫;第三句以发问来抒情;
文档评论(0)