- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
鸠摩罗什译经中的趋向动词研究的中期报告
目前还缺少确定性的中期报告,以下是一份简单的鸠摩罗什译经中趋向动词研究的报告。
鸠摩罗什译经中趋向动词研究的目的是探究鸠摩罗什在翻译佛经时对趋向动词的翻译方式以及翻译思路。鸠摩罗什是中国南北朝时期的重要佛教学者,他曾经翻译了大量的佛经,为佛教传播和弘扬做出了巨大贡献。
趋向动词是汉语中的一类特殊动词,主要表示动作的方向和趋向,如“进入”、“出来”、“上升”、“下降”等。在翻译佛经时,趋向动词的翻译是非常重要的,因为它们往往与佛教核心理念紧密相关。
在研究鸠摩罗什译经中趋向动词的翻译方式时,我们发现他多采用了把趋向动词译成动宾结构的方式。这种翻译方式在一定程度上准确地传达了原文中趋向动词的含义,而且也保留了趋向动词的词性特征,使得译文更加地贴近原文。
此外,在翻译趋向动词时,鸠摩罗什也往往注重上下文的语境和意义,尤其是在翻译佛教经典时。他深刻理解佛教中“因果报应”以及“痴、命、业”等核心概念和哲学思想,在翻译趋向动词时也强调这些思想的展现。
总体而言,鸠摩罗什在翻译趋向动词时注重准确传达原文中的含义和理念,他的翻译思路和方法在佛教学术界有着广泛的影响。
您可能关注的文档
- 基于DPASV法血铅分析仪的研究与设计的中期报告.docx
- 妊娠期糖尿病产后血糖转归与脂联素、瘦素水平的相关性研究的中期报告.docx
- 绿茶茶汤色泽的变化规律及其调控研究的中期报告.docx
- 临汾高村110kV智能化变电站的设计研究的中期报告.docx
- 活性维生素D3对糖尿病大鼠肾组织BMP-7、TGF-β1表达的影响的中期报告.docx
- 河北省利用外商直接投资优化服务业内部结构研究的中期报告.docx
- 基于图像识别的市容违章行为自动识别关键技术研究的中期报告.docx
- 氯化镧在磨损颗粒诱导无菌性炎症中作用的体内外实验研究的中期报告.docx
- 基于企业生命周期的盈余持续性研究的中期报告.docx
- 一种机会网络中数据转发节点的设计与实现的中期报告.docx
原创力文档


文档评论(0)