- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从文字比较看中西方文化差异
—— 12 法学 21 赵瑞
导读语
文字像是一个精灵,深深贯穿在一个民族的方方面面,文字不仅用笔记下了
历史中的点滴。同时,在文字里,我们可以解读,在使用这一文字民族的文化,
理解他们的生活习性,解读他们的传统,读懂他们的哲学和思考方式。
从目前世界发展的现状来看,无论从政治上还是文化上分为东西方两个不同
的领域。汉语作为东方文化的代表,与西方文化的代表英语有着从形式上到表象
上完全不同的区别,这也是东西方政治文化人文上的区别。让我们用文字来解析
中西方文化差异的点滴。
一、 认识汉语
目前根据语言学家的分类,世界的语言体系九个语系即:汉藏语系,印欧语
系,阿尔泰语系,闪-含语系,乌拉尔语系,伊比利亚-高加索语系,马来 -玻
里尼西亚语系,南亚语系,达罗毗荼语系。汉语言和文字是汉藏语系的代表。汉
语与其他语系唯一表象上的区别在于汉语没有字母的概念。
世界上十三亿人每天都在使用的文字,我们共同的语言——汉字。中国的汉
字起源于上古时代的象形文字,经过 5000 余年的发展,形成的非常严谨和复杂
的文字体系。中国的文字和语言是世界上独一无二的,区别于西方的字母文字和
语言体系,可以说独树一帜。从分析中国的文字和语言与西方文字语言的对比 ,
可以了解中国政治社会和文化的独特方面。
二、从文字解析中西文化差异
(一) 从汉语的字词分析中国的严谨性
汉语的基本单元是字,由象形文发展而来的字。汉语的字有着极其严谨的归
类和属性。汉字其实分为两类,一类是具有单独意义的单体字。如子,言,先等
等,也就是不是由偏旁部首组成的,这些字对于汉字起到最基础的表达作用,是
汉字里的“字母”。汉字的偏旁部首完全是由这些基础字演化而来。汉字由部首将
其严格的进行归类。这样构成的字,无论从意义上还是发音上都被严谨的归纳。
中国的文化十分重视书面的严谨,而对于发音则采用古老的身教方式。
汉语的另一个特点就是字就是词,字又组成词。例如桌字。表明了桌子的概
念。在这个词的规范下 ,衍生出课桌,饭桌等词,从这个属性来看 ,汉语言是十
分注重归属严谨的。在中国社会中,人并不是单独的人 ,人在社会上要有强烈的
归属属性。这在西方也是存在的,但是中国人较西方人更加强调这种归属。同时 ,
汉字的词性也没有明显的标记。“老吾老以及人之老”,这句话里的老字,分别表
明了动词,名词的成分,从字面上无法判别 ,只能从句子的意义上判别。这也是
汉语区别于英语的重要部分。西方对字的属性归纳则完全不同。西方对于每一个
事物都要有其单独的标识。对于新生的事物或物品以及现象,则一般再造一个词
来补充。而中国文字则可以根据其归属用现有的字来重新组合。
从汉语和英语对字词的不同方式可以看出 ,中国人在字和词方面是严谨而有
逻辑性的,英语则是开放性的。中国人处事严谨,凡事都要有根有据 ,都要有所
归属,都要在现有的事物里找到解释。西方人则更重视开拓 ,不拘泥于旧的事物
的影响。汉字让中国形成了严谨的国风,同时也阻碍了中国人开拓的眼光。
(二) 从汉语的语言解析中国的哲学性
和汉字和词对归属的严谨性相反,汉语句子则显示出了其深奥的哲理性,其
表象看似随意性。汉语可以通过极其简单的字和词组成句子来表达思想。如“我
吃饭了”,可以理解为我已经吃过饭了,也可以理解为我正在吃饭,完全要看这
个句子的环境。可以说与英语的格式化语言相比,汉语更重视语言的含义理解。
但是汉语对其表达没有任何规矩和标识,时态的运用完全看语言环境和上下承的
关系。
对于西方语言与英语为例,句子的构成是由严格的时态要求的。“我吃饭了“在
汉语如果是事后表达,则是”我吃过饭了“,在英语就要用”I have…”来表示,而在
事中表达,则要在饭这个宾语后面加上“ing”以表示正在进行。因此 ,从英语对语
言时态的严谨来看,西方人的思想看似过于简单,语言所要表达的意思完全要通
过句子的表面特点来理解。
从汉字对字和词的严谨,句子的不严谨,可以看出与西方人思维的程式性相
比,中国人思维的哲学性是十分丰富的。中国语言由于其表面简单而内容多变的
特点 ,极其有利于哲学和伦理道德的发展。“知之为知之 ,不知为不知 ,是知也”,
简单的十三个字,道 出了学习中的深刻哲理。正是因为其没有拘泥于时态语态的
表面 ,给这句话留下了丰富的理解和发展空间。如果这句话用英语来解释 ,则其
哲学意义荡然无存。正是
您可能关注的文档
- 江苏省自学考试中国古代文论选读试题及答案(2011年7月) .pdf
- 2023年三支一扶之公共基础知识强化训练试卷B卷附答案 .pdf
- 往年全国高校汉语国际教育考研真题答案汇总(更新中) .pdf
- 2003年10月全国英语阅读(二)试题及答案[1] .pdf
- 形象设计概论理论考核试题及答案 .pdf
- 2013年江苏(A卷)《行测》真题 .pdf
- 2021年I月自考设计心理学(课程代码29534) .pdf
- 东北大学《劳动法与人力资源政策》试题与答案 .pdf
- 历年高考新课标英语真题及答案 .pdf
- 外国作家作品研究《金钱影响下的高老头悲剧》 .pdf
- (英语)高一英语翻译试题(有答案和解析)含解析 .pdf
- 全国中考语文试题及参考答案 .pdf
- 国家开放大学电大《外国文学专题》形考任务三试题及答案 .pdf
- 2023年)山东省临沂市国家公务员公共基础知识测试卷一(含答案).pdf
- 2012年考研英语翻译真题及答案 .pdf
- 2023年度全国“安全生产月”《安全知识》培训预测题及答案 .pdf
- 《旅游英语》林菲 英语 .pdf
- 汉语言文学本科自考真题1501-福建省-中国现当代作家作品专题研究.pdf
- 2021宁德三支一扶考试试题公共基础知识考点(002) .pdf
- 2023年度“全国安全生产活动月”《安全知识》考前练习题及答案_百度精品.pdf
文档评论(0)