语言_德文中毒综合症_其它语言学习_外语学习_教育专区.pdfVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.57千字
  • 约 3页
  • 2023-09-15 发布于河南
  • 举报

语言_德文中毒综合症_其它语言学习_外语学习_教育专区.pdf

本人已患, 德文中毒综合症: 1.看到“德”字会心跳加速,譬如:看到“英德茶叶”第一时间以为这是进口货,是 英国和德国合资的大公司生产的。 2.看到 sch 三个字母连在一起会认为这是德文词,甚至不记得 school 是英文。 3.当看到书报上的人名是标准的德文发音,如 Schneider, Schuhmacher 等人名时, 会认为他们是德国人,并且情不自禁地拼读他们的名字(学英语的人大多没有这么疯狂)。 4.开始将英文的 sh 不知不觉地写成 sch ,而英文中全部的 c 都几乎被篡改成 k ,譬如: 会将 fish 写成 fisch ,将America 写成 Amerika。 5.在写英文的时候已经养成了名词首字母大写的习惯,根本改不掉。 6.当看到一些以前很熟悉的英文单词时,会突然忘记它们发什么音,只记得它们的德 语念法 ,譬如:觉得每读到 university 的时候就会卡住 ,一开始会情不自禁地发出 “乌” 这个音,而看到 African ,会先发 “啊”音,再将后面的 r 篡改成小舌音,也忘了英文中-tion 应该怎样读,尤其看到不会读的英文单词,会尝试用德文的发音规则去读。 6.用 qq 或者百度 hi 跟人聊天的时候,开始对刚认识的朋友或长辈用 “您”,让对方看 起来很别扭 ,自己却觉得很自然。 7.当有人叫我将“有个男孩站在墙边”翻译成英文时,我第一时间会思考 ,男孩到底 是阴阳中的哪性 ,继而会想 ,这男孩他跟墙壁是紧贴着 (an )还是分开的(neben ),竟 然忘了用 beside 这个词。 8.当看到某个英文单词跟德文单词一样时,会非常兴奋,譬如:robust ,不用说,是 永远也不会去查它的英文念法,因为已经满足于用德文将它念出来了。 9.开始篡改一些很潮的缩写词,让它变成德式首字母所写,譬如:不再称 office lady 为 OL ,而是固执地称其为 BK(Bürokauffrau) ;不再称加班加点为“开ot(overtime)”, 而乐意称其为“开 üs(überstunden)”。 10.当偶然听到好莱坞电影中夹杂着一两句德文,如《007 明日帝国》中的机场的服务 人员说: “Guten Tag!”会非常兴奋,并且将视频倒回去重新再听一遍或以上。 11.当看 China Daily 遇到不会的英文词时,会翻开德文朗文词典。 12.当逛书城,看到作者前头带有[德]字样的书籍 ,都会拿起来翻看。 13.在写英文的时候经常忘记开音节最后那个 e ,譬如:intensive。 14.会不知不觉地在所有英文动词后加上-en ,并且将-ed 简化为-d。而且,看到 listen 这个单词——第一时间 :是“列表”的意思嘛?die Liste -n ;第二时间 :是“出阴谋诡计” 的意思嘛?die List –en ;第三时间 :哦!这是 English…… 15.看到长一点的英文动词,会认真考虑它是否可分。 16.当要写英文句子用到从句时,会认真考虑动词的位置。 17.会将诸如 American automobile association 之类的长长的名词性短语写成: Americanautomobileassociation ,中间不留任何空隙。 18.会将英文的形容词直接当副词用,令英文老师哭笑不得。 19.用英文读 73 时,会考虑先读 three。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档