英汉多义词词义的认知构建——“水”的对比研究的中期报告.docxVIP

英汉多义词词义的认知构建——“水”的对比研究的中期报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉多义词词义的认知构建——“水”的对比研究的中期报告 本研究旨在探究英汉两种语言中多义词词义认知的异同,以“水”为例进行对比研究。 研究方法: 1. 数据收集:从英文和中文词典中筛选“水”这个多义词的不同释义及其例句,共收集了20个英文词义和15个中文词义。 2. 实验设计:采用一对一访谈的方式对英语和中文母语人士进行调查,要求他们解释给定的“水”的词义,然后提供相关的例句。 3. 实验流程:每位被试人在10分钟内完成题目解答,记录被试的回答及思考过程。 研究结果: 1. 词义数量:英语中“水”的词义数量较多,其中不少是由多个单词组成的短语词义,而中文中“水”的词义相对较少。 2. 词汇特点:英语中“水”的多个词义均有共通之处,即涉及与水相关的形状、颜色、质地和用途等方面;而中文中“水”的词义较为分散,多数词义与水的物理特性无关,包括比如“水逝”、“子虚乌有”等抽象意义。 3. 词义认知方式:英语母语者通过上下文推理和组合单词意义来理解“水”的多个词义;而中文母语者则更多的通过词语音、形、义相结合的方式来解释“水”的词义。 结论: 英语和中文中“水”的多义词词义有所不同,英语中“水”的词义较多且多数涉及实物属性,而中文中“水”的词义较分散,包括了一些抽象意义。英语母语者解释“水”的词义时更多依赖于上下文推理和单词组合,而中文母语者更偏重于词语音、形、义相结合的方式。研究结果对于英汉翻译及跨文化交际具有一定的启示意义。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档