汽车买卖合同(中英文对照).docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汽车买卖合同(中英文对照) 目录 TABLE OF CONTENTS 第一条 标的物 Article 1 The subject matter 第二条 数量与价款 Article 2 Quantity and Price 第三条 付款方式 Article 3 Mode of payment 第四条 质量 Article 4 Quality 第五条 交车时间与地点、交付及验收方式 Article 5. Time and place of delivery, mode of delivery and acceptance 第六条 关于修理、更换、退货的约定 Article 6 Provisions on the repair, replacement and return 第七条 违约责任 Article 7 Liability for Breach 第八条 解决争议的方法 Article 8 Methods of Dispute Settlement 第十条 其他 Article 10 Miscellaneous 部分章节示例如下: 甲、乙双方依据《中华人民共和国民法典》及其他有关法律法规的规定,在平等、自愿、协商一致的基础上,就买卖汽车事宜,订立本合同。 In accordance with the Civil Code of the Peoples Republic of China and other relevant laws and regulations, party A and Party B through consultation enter into this Contract for the sale of automobiles on the basis of equality, voluntary agreement and consensus. 第三条 付款方式 Article 3 Mode of payment 乙方选择下述第____ 种方式付款,并按该方式所定时间如期足额将车款支付给甲方。 Party B chooses the following method of payment ____ and effects payment in full, to Party A, of the vehicle on time as set out in the said method. 1. 直接付款方式: 1. Direct payment method: 签订本合同后乙方应于_____年____月____日前向甲方付清合同价款,计人民币____元(大写 ____元)。 Party B shall, upon conclusion of this Contract, effect payment of the contract price to Party A prior to ___ day ___ month ____ year, for the amount of RMB ____ Yuan (in word ____Yuan). 2. 汽车消费贷款方式: 2. Vehicle consumer loan options. (3)乙方如需甲方提供贷款事项的相关服务,由甲乙双方另行签订《贷款购车事项委托协议》。 (3) Where Party B needs Party A to provide relevant services for the loan matters, Party A and Party B shall enter into a separate the Entrusted Agreement of Loan for Car Purchase. 第四条 质量 Article 4 Quality 1. 甲方向乙方出售的车辆,应当不存在危及人身、财产安全的不合理的危险,符合保障人体健康和人身、财产安全的国家标准、行业标准,具备产品应当具备的使用性能等,符合注明采用的产品标准,符合以产品、实物样品等方式表明的质量状况,符合出厂检验标准,符合安全驾驶和说明书载明的使用要求,双方另有约定的情形除外。 1. The vehicle sold by Party A to Party B shall be free from unreasonable danger which endangers the safety of persons and property, comply with the State?s standards and industry standards for the protection of human health and the safety of pers

文档评论(0)

赵老师 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年07月22日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档