The Bear《熊家餐馆(2022)》第二季第十集完整中英文对照剧本.docxVIP

The Bear《熊家餐馆(2022)》第二季第十集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
好的 三号hearts;和四号hearts;桌暂缓 Okay, lets hold on three and four. 葡萄准备好了 We are up on the grapes, and.. 先上第一道菜然后准备佛卡夏谢谢 WHITE lets pick up that first course and push the focaccia, please. 可以把这两份肉汤 AYO EDEBIRI Can also pick up broth for two 和四份鱼取走吗 and pick up fish for four? 开始烧第三道菜吧 Lets fire that third course, please. 奶油卷饼请加快请上菜 wanna push cannoli, and see hands. 谢谢 幸苦了 MAGGIE BACHARACH Please and thank you. 佛卡夏面包和奶油卷饼上桌 INKS, CSA Lets get walking focaccia. Lets walk cannoli 20号hearts;桌的T骨牛排上桌 Let*s walk T-bone. 20, table 20. 奶油卷饼上桌 ANDREW WEHDE Lets walk focaccia. 大厨请问一共几份奶油卷饼 ID WOODS -MARCUS: Chef I need a count on cannoli, -..again. 谢谢幸苦了 OSEI-KUFFOUR Please and thank you. 吧台一号hearts;和二号hearts;座 Bar seats one and two. 请来人上菜 TYSON BIDNER Can I get hands, please? 这是42号hearts;桌的 一好的一去打个招呼 Okay. -Go say hi. 一好的 )会去的一会去的 -Yeah, eventually. -Eventually? 该死的乔希在哪里 Where the fuck is Josh? —现在就去吧一有人见到乔希「吗 Yo. Just go. -CHEF: Anyone have eyes on Josh? 等我有空了再去 Yo, Til go when I have a minute 我这快忙死了别烦我了 Im in the fuckin^hit, leave me the fuck alone 什么我的意思是一等我有空了我就过去 What? Im saying- -Ill get there when I can get there. 一我的意思是一什么 Im saying. Just. -What? 喂西德尼大厨我需要总数 MARCUS: Yo, Chef Sydney I need an all day.1 谢谢大厨 Thank you, Chef. 好的大厨我有12份面包 Yes, Chef, fm on 12 breads 能帮我一下吗一 先上那个 THEBE Can you get me hands? -SYDNEY: Walking, uh.. 大厨西德尼 Chef? Sydney! Wh. 你为什么要无视我因为生我的气吗到底要怎样 Why are you ignoring me? Cause youre mad at me? What? —冷静一喂喂喂 SYDNEY: Whoa, whoa. Easy. -Yo, yo, yo, yo, yo. —安静安既马库斯一是啊是啊 Quiet, quiet, quiet. Marcus. -Yeah, yeah, yeah. 请你先去忙 CARMY: Go, please. 面包提到第三位 Moving bread up to third. 奶油卷饼排在第六位 Cannoli will move to sixth. 听到了大厨谢谢 Heard, Chef. Thank you. 天啊我很抱歉 Jesus Christ. Tm sorry. -这简直是 继续干hearts;你hearts;的活儿 That was just. -Just keep going 好好的 Yeah. Okay. Yeah. 先把这些面包送出去吧 Uh, lets start moving this bread, please 佛卡夏面包 取餐取餐取餐 Focaccia. Hands, hands, hands. —来人一来了 Hands! -RICHIE: Hands cornin. 很好这个是21号hearts;桌的 这个是52号hearts;桌的 Hey. Great. Uh, thafll go to 21, and

您可能关注的文档

文档评论(0)

suzhanhong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6052124120000104

1亿VIP精品文档

相关文档