- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
- -..--
- -
..
--
word
word 可编辑.
画蛇添足
画蛇添足
Once upon a time, there was a nobleman who gave some wine to his servants.The wine was not enough for all.The servants finally decided whoever first finished drawing a snake on the ground would get the cup of wine .One of the servants finished drawing first .He took up the cup and was about to drink the wine when he thought of adding feet to the snake.He went on drawing.Then another servant finished drawing his snake. He snatched the wine cup and drank up the wine saying: “It is I who first finished drawing the snake.What you have drawn is not a snake.A snake doesnt have feet.”
杞人忧天
杞人忧天
In the Spring and Autumn Period, in the State of Qi, there was a man who always let his imagination run away with him. One day he even worried that the sky would fall on his head. He was so worried that he could neither eat nor sleep. Later, someone persuaded him that his fears were ground-less. This idiom satirizes those who worry unnecessarily.
东施效颦
东施效颦
In the Spring and Autumn Period (春秋时期,770-476 BC), there was a beauty in the State of Yue called Xishi. She often suffered from pains in her chest, and so she would often walk around doubled over and with her brows knitted. There was an ugly girl in the village called Dongshi who envied Xishi. Striving to emulate Xishi, she imitated her stoop, knitting her brows at the same time. She thought that this made her
elegant, but in fact, it only made her more ugly. Later, this idiom came to be used to indicate improper imitation that produces the reverse effect.
草木皆兵
草木皆兵
In AD 383, the king of Former Qin ( 秦朝), Fu Jian (fú j苻iā坚n), led a huge army to attack Eastern Jin. After losing the first round of fighting, Fu Jian looked down from a city wall, and was terrified when he saw the formidable battle array of the Eastern Jin army. And then looking at the mountains around, he mistook the grass and trees for enemy soldiers. As a result, when the nervous Fu Jian led his army into battle, it suff
文档评论(0)