- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
老子第二章原文和翻译赏析 老子四章翻译及原文
四章
【原文】
道冲(1),而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。[挫其锐,解
其纷,和其光,同其尘(2)]。湛兮(3),似或存。
吾不知谁之子,象帝之先(4)。
【注释】
(1)道冲:冲,古字为 “盅”, 《说文解字》释为 “器虚
也”,引申为虚。
(2)挫其锐,解其纷,和其光,同其尘:此四句又见于五十六
章,疑是错简重出,此处当删。
(3)湛 (zhàn):深、沉,形容 “道”隐而无形。
(4)象帝之先:象,好像、好似;帝,上帝、天帝。好像在天
帝之前就出现了。
【译文】
“道”是虚空的,然而作用无穷无尽。它是那样渊深啊,好
像是万物的宗主。它是那样幽隐啊,似无而又实存。
我不知道它是从哪里产生的,好像在天帝诞生之前就存在
了。
【赏析】
老子的 “道”是虚空的、幽深的,是万物的祖宗,即使上帝
也不例外。
您可能关注的文档
本人从事商标,知识产权,工商税务,资质办理等工作,对企业发展中遇到的问题能提供有效的解决方案,为中小型企业提供优质服务
原创力文档


文档评论(0)