央视国际频道汉译英字幕翻译实践报告的中期报告.docxVIP

央视国际频道汉译英字幕翻译实践报告的中期报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
央视国际频道汉译英字幕翻译实践报告的中期报告 Midterm Report on Chinese-English Subtitle Translation Practice of CCTV International Channel 一、选题背景 随着国际交流和合作的不断加深和扩大,中英文翻译工作愈加重要和受到关注。而央视国际频道作为中国对外传播的主要媒体平台之一,其节目的中英文翻译也显得格外重要。因此,本文就央视国际频道汉译英字幕翻译实践进行了探讨和总结。 二、研究目的 本研究的目的是探索央视国际频道汉译英字幕翻译的规范和技巧,提高翻译质量和效率,进一步提高央视国际频道的传播效果和影响力。 三、研究内容 本研究受邀参与央视国际频道汉英字幕翻译工作,任务包括对央视国际频道节目的中文对应英文翻译、字幕润色和校对。具体翻译内容包括新闻报道、访谈节目、纪录片等不同类型的节目。 四、研究方法 本研究采用问卷调查和实际操作相结合的方法进行。 1. 问卷调查 通过问卷调查了解央视国际频道翻译人员的翻译经验、翻译流程、翻译质量和效率等情况,找出问题和不足,并制定合理的改进方法。 2. 实际操作 本研究针对具体的翻译工作,进行实际操作和实践,通过对央视国际频道节目的翻译和润色,总结出一些汉译英的翻译技巧和规范。 五、研究成果 1. 深入了解央视国际频道的翻译要求和规范。 2. 发现了央视国际频道翻译工作中存在的不足和问题,如表达不准确、语言表述不流畅等。 3. 提出了一些专业的中英文翻译技巧和规范,如重点句子的翻译、语言简练、避免直译等。 4. 在实践中积累了一定的翻译经验和技巧。 六、研究结论 本研究对央视国际频道汉译英字幕翻译实践进行了探讨和总结,深入了解了央视国际频道的翻译要求和规范,并提出了一些专业的中英文翻译技巧和规范。通过实际操作和实践,积累了一定的翻译经验和技巧,为央视国际频道汉译英字幕翻译工作的提高提供了参考和借鉴。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档