大学生英语写作过程中英-汉两种语言学思维相互交叉作用之研究的中期报告.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2023-11-12 发布于上海
  • 举报

大学生英语写作过程中英-汉两种语言学思维相互交叉作用之研究的中期报告.docx

大学生英语写作过程中英-汉两种语言学思维相互交叉作用之研究的中期报告 中期报告:大学生英语写作过程中英-汉两种语言学思维相互交叉作用之研究 研究目的: 本研究旨在探究大学生英语写作过程中英-汉两种语言学思维相互交叉作用的影响,具体研究目的包括:了解大学生英语写作过程中英-汉两种语言表达方式的异同点;分析大学生英语写作过程中英-汉两种语言思维模式的交叉作用;探讨英-汉两种语言思维交叉作用对大学生英语写作表达质量的影响。 研究方法: 本研究采用了深入访谈的方法,对3名具有一定英语写作水平的大学生进行了半结构化访谈。在访谈中,研究者首先了解了受访者的基本情况和英语写作能力,然后针对受访者的英语写作经历和思维模式进行了深入探讨。研究者对访谈进行录音,并进行文字整理。 研究结果: 1. 英-汉两种语言表达方式的异同点 受访者普遍认为,英语具有简明易懂、实用性较强的特点,英文写作时重点在于表达逻辑清晰、语义准确;而汉语则更加丰富、细腻,可以用比喻、象征等手法将思维更为深层次地表达出来。 2. 英-汉两种语言思维模式的交叉作用 受访者认为,在英语写作过程中,中文的思维模式对其影响较大。比如,在英语写作中使用类比手法时,中文思维模式的影响十分明显,往往需要先用中文思考,然后在转化为英文表达出来。 3. 英-汉两种语言思维交叉作用对英语写作表达质量的影响 研究结果显示,英-汉两种语言思维交叉作用对英

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档