隐喻视译的认知加工模式——眼动追踪和译语分析的证据_卢植.pdfVIP

  • 34
  • 0
  • 约2.7万字
  • 约 14页
  • 2023-11-21 发布于广东
  • 举报

隐喻视译的认知加工模式——眼动追踪和译语分析的证据_卢植.pdf

2022 年 1 月 外语教学与研究(外国语文双月刊) Jan. 2022 第54 卷 第 1 期 Foreign Language Teaching and Research (bimonthly) Vol.54 No.1 隐喻视译的认知加工模式 ——眼动追踪和译语分析的证据 * 广东外语外贸大学 卢 植 郑有耀 提要:本文探讨不同工作记忆水平的译员在视译不同隐喻性等级、不同位置的隐喻 时的认知加工路径。眼动数据与译语产品分析交叉验证显示,隐喻性的主效应极为显 著,具体表现为:低隐喻性隐喻的视译几乎不占认知资源,无自我修正现象,译语字面化 程度高,呈现并行加工路径;中隐喻性隐喻的视译耗费较多认知资源,恰当性自我修正 频繁,呈现并行/ 串行递推加工路径;高隐喻性隐喻的视译消耗认知资源最多,译语出现 “脱壳”和隐性自我修正现象,呈现串行加工路径。隐喻的位置只有在隐喻性的作用下 才会影响隐喻视译的认知加工路径,其中在句首、句末的高隐喻性隐喻中较少观察到译 语激活现象。不同工作记忆水平组的译员在视译句首、句末的高隐

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档