- 2
- 0
- 约7.32千字
- 约 16页
- 2023-11-25 发布于江苏
- 举报
《上图书馆》学案
找出文中运用的细节描写,分析其作用。
理解作者不同阶段上图书馆的经历,明确图书馆对其成长的重要作用。
领略作者的观点态度,品味真正的图书馆之乐,思考自己的读书生活。
语言建构与运用:引导学生阅读课文,理解文章的大致内容和写作思路,理解作者的观点。
思维发展与提高:找出文中运用的细节描写,分析其作用。
审美鉴赏与发明:概括作者不同阶段上图书馆的经历,明确图书馆对其成长的重要作用。
文化传承与理解:领略作者的观点态度,品味真正的图书馆之乐,思考自己的读书生活,树立主动的人生观。
理清文章构造层次,体味文中作者的图书馆之乐。一、识作者
外语界泰斗级人物——王佐良
王佐良(1916—1995),诗人、翻译家、专家、英国文学研究专家,浙江上虞人。专于
英国文学的研究。著有《英国十七世纪剧作家韦勃斯特的文学名誉》(英文)、《英国文学论文集》,译有〔英〕《彭斯诗选》,中译英《雷雨》(曹禺著)。1995 年 1 月 19 日,于北京逝世。
王先生对诗歌翻译的规定充足地反映出他对翻译的最高规定,即“一切照原作,雅俗如之,口气如之,文体如之”。
二、知背景
王佐良先生是我国出名的翻译家、莎学评论家,是国际上最出名的英国文学研究专家之一。在创作和翻译过程中,王先生需要博览群书。本文就是王先生在回想自己成长路上的上图书馆的读书经历,体现了对读书的热爱。
“腹有诗书气自华”,让我们一路书香
原创力文档

文档评论(0)