SIGHTSEEINGINLONDON课文翻译分析和总结.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

精选

精选

SIGHTSEEINGINLONDON(伦敦观光记)

Worriedaboutthetimeavailable,ZhangPingyuhadmadealistofthesitesshewantedtoseeinLondon.

由于担心时间不够,张萍玉早就把她想要在伦敦参观的地点列了一张单子。

HerfirstdelightwasgoingtotheTower.ItwasbuiltlongagobytheNormaninvadersofAD1066.

她最先想参观的地方是伦敦塔,它是很久以前由入侵的诺曼人在公元

1066年修建的。

Fancy!Thissolidstone,squaretowerhadremainedstandingforonethousandyears.

真是太棒了!这个坚实的用石头砌的方形塔已经在那屹立一千年了。

Tohergreatsurprise,ZhangPingyufoundtheQueensjewelsguardedbyspecialroyalsoldierswho,onspecialoccasions,stillworethefour-hundred-year-olduniformofthetimeofQueenElizabethI.

让张萍玉很惊讶的是,她发现女王的珠宝由皇家特别卫士守护着,而这些卫士在一些特殊的日子仍然穿着400年前伊丽莎白一世女王时代的制服。

TherefollowedStPaulsCathedralbuiltaftertheterriblefireofLondonin1666.

接着参观的是圣保罗大教堂,它是公元 1666年伦敦大火以后建造的

Itlookedsplendidwhenfirstbuilt!

刚建成的时候,它看起来真是金碧辉煌。

WestminsterAbbey,too,wasveryinteresting.

堂也是很有意思的地方,

威斯敏斯特大教

Althoughthebuildingshadexpandedaroundit,itremainedpartof

Althoughthebuildingshadexpandedaroundit,itremainedpart

ofaroyalpalaceandprisoncombined.

筑,但它仍然是皇宫和监狱联合体的一个组成部分

尽管在塔的四周扩建了一些建

精选

精选

Thenjustasshecameoutoftheabbey,Pingyuheardthefamoussoundoftheclock,BigBen,ringingoutthehour.

正当萍玉走出大教堂的时候,她听到了著名的大本钟整点敲响的钟声。

ShefinishedthedaybylookingattheoutsideofBuckinghamPalace,theQueenshouseinLondon.

她参观了女王伦敦住所白金汉宫的外景,以此结束了一天的观光。

Oh,shehadsomuchtotellherfriends!

啊,她要同朋友们讲的实在太多了!

TheseconddaythegirlvisitedGreenwichandsawitsoldshipsandfamousclockthatsetstheworldtime.

第二天,萍玉姑娘参观了格林尼治天文台,看到了古老的轮船和那座著名的为时间定时的时钟。

Whatinterestedhermostwasthelongitudeline.

她最感兴趣的是那条通过天文台的经线。

Itisanimaginarylinedividingtheeasternandwesternhalvesoftheworldandisveryusefulfornavigation.

这是一条假想的线,它把世界分成东西两半球,从而有利于航海。15.ItpassesthroughGreenwich,soPingyuhadaphototakenstandingoneithersideoftheline.

这条线穿过格林尼治,萍玉就跨着这条线拍了一张照片。

16.ThelastdayshevisitedKar

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档