统编版语文六年级下册古诗与日积月累(注释、译文).pdfVIP

统编版语文六年级下册古诗与日积月累(注释、译文).pdf

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

统编版六年级下册古诗与日积月累

(注释、译文)

第3课古诗三首(第10-11页)

寒食

[唐]韩翃

春城无处不飞花,

寒食东风御柳斜。

日暮汉宫传蜡烛,

轻烟散入五侯家。

注释:

寒食:寒食节,在冬至后的105天,清明节前1-2天,节日期间不能

生活做饭。

春城:指春天的京城。

御柳:皇帝御花园里的柳树。

汉宫:这里用汉朝皇宫来指唐朝皇官。

传蜡烛:寒食节禁火,但朝廷传赐蜡烛给公侯之家,受赐的可以点火。

《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。

五侯:这里泛指天子宠幸之臣。汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、

王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。

译文:

暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳

树。

傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家

中。

迢迢牵牛星

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许。

盈盈一水间,脉脉不得语。

注释:

选自《古诗十九首》。作者不详,写作时代大约在东汉末年。

迢(tiáo)迢:遥远。

牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是

天鹰星座的主星,在银河东。

皎皎:明亮的样子。

河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相

对。河汉,银河。

纤纤:纤细柔长的样子。

擢(zhuó):伸出,抽出。

素:白皙的。

札(zhá)札:织布机发出的响声。

弄:摆弄。

机杼(zhù):织机的梭子。

章:有花纹的纺织品,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大

东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,

不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。

涕:眼泪。零:落下。

清且浅:清又浅。

相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。

盈盈:形容清澈。

间(jiàn):间隔。

脉(mò)脉:用眼睛表达情意的意思。

译文:

在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。

织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。

一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?

虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。

十五夜望月

[唐]王建

中庭地白树栖鸦,

冷露无声湿桂花。

今夜月明人尽望,

不知秋思落谁家。

注释:

十五夜:农历八月十五中秋节的夜晚。杜郎中,名杜元颖。

中庭:即庭中,庭院中。

地白:月光照在庭院的地上,像铺了一层白霜。

鸦:鸦雀。

冷露:秋天的露水。

尽:都。

秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。

落:在,到。

译文:

庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。

今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?

日积月累(第16页)

长歌行

汉乐府

青青园中葵,朝露待日晞。

文档评论(0)

150****8199 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档