目的论与中文旅游文本的翻译的任务书.docxVIP

目的论与中文旅游文本的翻译的任务书.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

目的论与中文旅游文本的翻译的任务书

任务书

项目名称:目的论与中文旅游文本的翻译

任务描述:

旅游是当今世界最受欢迎的活动之一,人们甚至跨越国家和文化进行旅游。因此,理解不同语言的旅游信息和文本非常重要,特别是对于在不同国家旅行的游客。

本项目旨在利用目的论理论,翻译中文旅游文本,使其更适合英语听众。根据旅游目的论的概念,我们将关注游客在旅游过程中的需求和期望。我们将翻译旅游文本并将其重新编写,以突出游客可能感兴趣和寻找的信息。我们还将关注文化差异和语言障碍,以确保翻译的准确性和可读性。

任务目标:

1.翻译中文旅游文本并重新编写,以突出游客可能感兴趣和寻找的信息。

2.运用目的论理论,关注游客在旅游过程中的需求和期望。

3.关注文化差异和语言障碍,以确保翻译的准确性和可读性。

任务范围:

本项目将从中文旅游宣传文本中选择一些典型的文本,将其翻译成英文并重新编写。这些文本可能涵盖旅游景点、景点介绍、旅游路线、旅游服务等方面的内容。

任务时间:

本项目总共需要3个月时间完成。

第1个月:确定项目计划和目标,建立翻译团队,并准备翻译所需工具和资源。

第2个月:进行翻译和编辑工作,并对翻译结果进行反复修改和校对。

第3个月:最终审核翻译结果,并确保其完美符合项目目标。

任务交付:

-提交完全翻译完毕的中文旅游文本的英文版

-提交重新编写后的中文旅游文本英文版

任务标准:

-语义准确:确保翻译结果与原文的含义一致。

-文化差异:确保翻译结果与英语使用国家/区域文化相符,以便从事旅游活动的游客易于理解。

-可读性:使用易于理解的英语,以使游客易于阅读并理解翻译文本。

-目的论适用性:确保翻译结果与旅游目的相关,以便从事旅游活动的人能够清晰、全面地了解各项游玩信息。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档