英汉互译中语篇动态重构的任务书.docxVIP

英汉互译中语篇动态重构的任务书.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英汉互译中语篇动态重构的任务书

TaskDescription:

英汉互译中语篇动态重构的任务书

英汉互译任务是一个非常重要的翻译形式,在这种任务中,不仅要求译者具备良好的语言素养,同时也需要对翻译语言的文化和背景有深入的了解。其中,语篇动态重构是一个重要的任务,也就是说,译者需要根据原文的语篇结构,以及所处的社会和文化背景,对文本进行灵活的处理,以保持翻译文本的连贯性和可读性。

TaskObjectives:

本任务的目的是提高学生的英汉翻译能力,在语篇动态重构方面进行训练,使学生能够更好地理解原文的思想和文化内涵,以及根据目标语言的语言和文化背景,对原文进行灵活的处理,使得翻译文本更加符合目标语言的语境和语用规律,并保持其思想的连贯性和可读性。

TaskRequirements:

1.请认真阅读以下英文短文,并用中文翻译。

Thecoronavirushasbecomeaglobalpandemic,withthousandsofcasesbeingreportedeveryday.Ithascausedwidespreadpanicanduncertainty,andgovernmentsaroundtheworldaretakingdrasticmeasurestotrytocontainthespreadofthevirus.InChina,wherethevirusoriginated,thegovernmenthasimplementedstrictquarantinemeasuresandimposedtravelrestrictionsinanefforttocontroltheoutbreak.Theoutbreakhasalsohadasignificantimpactontheeconomy,withmanybusinessesshuttingdownandsupplychainsbeingdisrupted.Astheviruscontinuestospread,itisclearthatitwillhavefar-reachingconsequencesforpeopleslivesandlivelihoods.

2.请根据上述英文短文的内容,重新构建短文,使之更符合汉语表达习惯和语境。

新冠病毒已经成为全球性的流行病,每天都会有数千例病例被报告。这导致了广泛的恐慌和不确定性,世界各国政府正在采取极端的措施,试图遏制病毒的传播。在病毒发源地中国,政府已经实施了严格的隔离措施,并实施旅行限制,以控制疫情的爆发。此次疫情也给经济带来了巨大的冲击,许多企业停业,供应链也被打乱。随着病毒继续扩散,它将对人们的生活和生计产生深远的影响。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档