陶侃惜谷文言文注释 陶侃惜谷文言文及翻译.pdfVIP

陶侃惜谷文言文注释 陶侃惜谷文言文及翻译.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

陶侃惜谷文言文注释陶侃惜谷文言文及翻译

陶侃惜谷

司马光

“”

陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:用此何为?人云:

“”“”

行道所见,聊取之耳。侃大怒诘曰:汝既不田,而戏贼人稻!

执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。

注释

1234

()尝:曾经。()出:外出。()持:拿着。()何

为:即“为何”,疑问代词作宾语,宾语前置。指干什么。(5)

6789

云:说。()聊:随便。()耳:罢了。()汝:你。()

不田:不种田。田:名词作动词,种田。(10)贼:毁害,毁

1112

坏,损害,伤害。()执:抓住。()鞭:名词作动词,抽

打。(13)是以:因此。(14)勤于农植:即“于农植勤”,对农

业肯下苦力。(15)给:富裕,足,丰足。(16)足:足够。

1718:

()聊取之耳:随便取来玩玩罢了。()汝既不田你既不努

力种田。

(19)戏贼人稻:为了游戏而破坏农民的庄稼。(20)陶

侃:史称陶侃为荆州刺史,在所辖的长江中游地区,甚至道不拾

”21

遗。这显然与他的爱惜民力,重视生产有关。()出:外出。

22

()持而鞭之,而:表转折连词。

译文

陶侃曾经外出游历,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,陶侃

问:“拿这些东西干什么?”那人说:“我走在路上看见的,随便取

”“

来玩玩罢了。陶侃非常生气地对他说:你既不努力种田,竟然还

为了玩乐而破坏农民的庄稼!于是陶侃就把那人抓起来用鞭子

打。因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕,人人丰衣足食。

文档评论(0)

企业标准录 + 关注
实名认证
服务提供商

本人从事商标,知识产权,工商税务,资质办理等工作,对企业发展中遇到的问题能提供有效的解决方案,为中小型企业提供优质服务

1亿VIP精品文档

相关文档