- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
Translationstrategy
1.Translation
1.1Definition:Translationisthereplacementofarepresentationofatextinonelanguagebya
representationofanequivalent(等值)textinasecondlanguage.(MeetamandHudson,1972,713)
1.2Translation;processandproduct(itisthisdistinctionwhichwewishtotakeupnow.Inthe
definitionwehavejustseen,thetermtranslationisgiventwomeanings.Wewouldsuggestthat
thereare,infact,threedistinguishablemeaningsfortheword.Itcanreferto:)
(1)translating:theprocess(totranslate;theactivityratherthanthetangibleobject);
(2)atranslation:theproductoftheprocessoftranslation(i.e.thetranslatedtext);
(3)translation:theabstractconceptwhichencompassesboththeprocessoftranslatingandthe
productofthatprocess.
2.Translator
2.1Definition:Thetranslatorhasbeendefinedasabilingualmediatingagentbetween
monolingualcommunicationparticipantsintwodifferentlanguagecommunities.(House,1977,1)
(i.e.Thetraslatordecodesmessagestransmittedinonelanguageandre-encodestheminanother.)
3.Thetranslationprocess
(whenweknowthedefinitionoftranslation,thequestionwhichimmediatelyarisesis:howdose
thishappen?Theanswerisinthefigure:amuchsimplifiedoutlineofamorecomprehensive
modelofthetranslationprocesswhichwillbepresented.)
翻译中的分析:主要指对原语的层次组合进行结构分析,进行这种分析的目的就是为了从结
构上把握意义。结构分析是理解的重要步骤,它倾向于从概念以及关系两方面使语意从句子
的线性排列中显露出来。进行结构分析的目的就是要通过对整体层次结构的把握,掌握原语
的语义结构,也就是句子的意义。
翻译的综合:分析的结果是对原文的理解,完成了对原文的基本理解即进入了综合阶段。所
谓“综合”,指的是对谜底语的语句语义结构模态进行宏观的调整、整理、定型工作,其特
点是思维活动的连贯性、反复性。综合的最终目标是对原语语义系统进行整合。
Memory
Source
LanguageAnalysis
Test
Semantic
representation
您可能关注的文档
- 大学生真实创业故事成功案例及启示.pdf
- 基层单位风险点及防控措施.pdf
- 平安伴我成长作文.pdf
- 2023年银行资信证明(15篇).pdf
- 个人授权委托书模板6篇.pdf
- 八年级历史暑假作业.pdf
- 三阶魔方教程完美打印版.pdf
- IPD流程专业术语.pdf
- 一年级下册语文《第一单元》测试卷及答案.pdf
- 中考满分作文题目合集.pdf
- 《GB/T 12668.7202-2024调速电气传动系统 第7-202部分:电气传动系统的通用接口和使用规范 2型规范说明》.pdf
- 《GB/T 15692-2024制药机械 术语》.pdf
- GB/T 15692-2024制药机械 术语.pdf
- 中国国家标准 GB/T 15692-2024制药机械 术语.pdf
- GB/T 19633.1-2024最终灭菌医疗器械包装 第1部分:材料、无菌屏障系统和包装系统的要求.pdf
- 中国国家标准 GB/T 19633.1-2024最终灭菌医疗器械包装 第1部分:材料、无菌屏障系统和包装系统的要求.pdf
- 《GB/T 19633.1-2024最终灭菌医疗器械包装 第1部分:材料、无菌屏障系统和包装系统的要求》.pdf
- 《GB/T 30117.1-2024非相干光产品的光生物安全 第1部分:通用要求》.pdf
- 《GB/T 33348-2024高压直流输电用电压源换流器阀 电气试验》.pdf
- GB/T 33348-2024高压直流输电用电压源换流器阀 电气试验.pdf
文档评论(0)