《围城》俄译本误译研究的开题报告.docxVIP

《围城》俄译本误译研究的开题报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《围城》俄译本误译研究的开题报告

开题报告:

题目:《围城》俄译本误译研究

研究背景:

《围城》是当代中国文学中的经典之作,几乎成为了中国文学的代表作之一。作为一部中国文学作品,其被译成多种外语,在世界范围内影响广泛。其中,俄语译本的翻译质量一直备受质疑,尤其是存在着较严重的误译问题。为了更好地推广中国文化,弥补翻译遗漏和错误,有必要对俄语译本的误译问题进行研究。

研究目的:

本研究旨在探究《围城》俄语译本中存在的误译问题,分析其产生原因,并提出相应的修正方法,以期提高译本的翻译质量,使之更加符合原文的表达意图。

研究内容:

1.《围城》俄语译本的概述和比较。

2.对《围城》俄语译本中出现的误译问题进行系统梳理,并对其进行分析和研究。

3.分析《围城》俄语译本中误译问题的产生原因,从语言、文化、历史、思想等多方面进行考量。

4.提出相应的修正方法,尝试改正存在的误译问题,实现更加准确和权威的翻译。

5.对俄语译本中的修改进行验证和评估,分析其修正效果和作用。

研究方法:

1.文献研究法:对各种文献资料进行收集、整理和分析,包括原文以及对应的译本等。

2.对比分析法:对中文原文和俄语译本进行对比分析,分析其差异和误译问题所在。

3.问卷调查法:对俄语译本的读者和学者进行问卷调查,了解对译本翻译质量的看法和评价。

4.专家评议法:请相关领域的专家对研究结果进行评议和指导,以期实现研究的科学性和可行性。

预期成果:

1.对《围城》俄语译本的分析和研究,明确其中的误译问题和产生原因。

2.提出相应的修正方法,为提高翻译质量提供思路和方法,同时也为相关研究者提供学术参考。

3.验证和评估修正后的俄语译本,分析其对翻译质量的提升效果。

4.提高国内外读者对中国文学经典作品的认识和理解,促进中俄文化之间的交流和互鉴。

研究时间:

研究时间为一年。第一学期主要进行文献收集和分析,对俄语译本进行初步的梳理和分析;第二学期从更深入的角度分析和研究,提出相应的修正方法,并进行验证和评估;第三学期对研究结果进行总结和撰写论文。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档