《国际新闻翻译》(第三章 全球化与新闻)翻译实践报告的开题报告.docxVIP

《国际新闻翻译》(第三章 全球化与新闻)翻译实践报告的开题报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《国际新闻翻译》(第三章全球化与新闻)翻译实践报告的开题报告

开题报告:

题目:《国际新闻翻译》(第三章全球化与新闻)翻译实践报告

研究背景:在全球化背景下,新闻翻译作为一种跨文化交流手段,其在促进不同文化之间的相互了解和交流方面扮演着重要的角色。而本次翻译实践的重点即是围绕着全球化感性认识、理性解读和现实应用之间的关系展开。该研究旨在探究全球化与新闻相关议题在翻译实践中的具体实践策略。

研究目的:本研究将通过对《国际新闻翻译》(第三章全球化与新闻)的翻译实践,探究全球化与新闻在翻译实践中的具体运用策略,以期提高该领域中实践者和研究者的翻译水平和跨文化交际能力。

研究内容及重点:

1.全球化对新闻的影响,新闻传媒变革的背景和趋势;

2.国际新闻翻译中应用全球化思维,了解并运用源语与目的语文化以及社会背景知识;

3.研究如何处理和翻译涉及到全球化相关议题的国际新闻翻译文本,包括政治、经济、文化等方面;

4.分析不同类型的国际新闻翻译案例,探究适合不同语境的翻译策略和技巧。

研究方法:采用文献分析法、实地调研法和案例分析法等多种研究方法,运用多种研究手段和技能,以期实现对国际新闻翻译实践进行深入研究。

预期研究成果:通过本次研究,可以更好地理解全球化与新闻的关系,并探究在新闻翻译中如何运用全球化思维,提高跨文化交际能力和翻译水平,达到更好的跨文化交流目的。

研究价值:该研究可推进国内国际新闻翻译研究的深入发展,扩大国际新闻翻译的知识面和经验范围,促进全球化思维优势在新闻翻译领域的实践推广,为国内外学者和从事国际事务的人员提供有益参考和数据支持。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档