- 30
- 0
- 约1.31万字
- 约 13页
- 2024-06-21 发布于广东
- 举报
中国街道的英语翻译
(1)中国街道名称英译的现状
中国街道名称的英译方法,目前大体上有三大类:一是“汉语拼音法”,二
是“音意结合法”,三是“全盘意译法”。
所谓“汉语拼音法”,就象联合国教科文组织早已通过的中国专有名词的翻译
采用汉语拼音方案那样,用汉语拼音方案来处理中国街道名称的英译。例如:“亮
马河南路”英译为LiangmaheNanlu,“东直门外大街”英译为Dongzhimenwai
Dajie,“北十九道街”英译为BeishijiudaoJie,“沙面大街”英译为ShamianDajie,
等等。有的还将每一个汉字单独译为一个词,如:“光华路”译为GuangHuaLu。
所谓“音意结合法”,是指将专名部分作音译处理,通名部分作意译处理。
这是比较流行的译法。象将“城中路”译为ChengzhongRoad,“民主街”译成
MinzhuStreet这样的例子,已是众所周知,不必多举了。
问题是,事情并没有这么简单。中们的祖宗,在路“”、“街”之前,还设有“大、
干、正”,还有“东、西、南、北”,还有“上、中、
您可能关注的文档
- 交通安全第一课观后感600字(共12篇).pdf
- 二甲基二氯硅烷职业卫生检测方法.pdf
- 九年级体育学科分析范文(通用3篇).pdf
- 中药材 金盏银盘 概述说明.pdf
- 中级出版职业资格考试专业基础知识真题精选.pdf
- 丙酰氯项目简介.pdf
- 三年级下册语文第四单元作文小实验人教版.pdf
- 丁酸含量的检测方法[001].pdf
- LP-RD-RF-0011_车身侧铰链和门锁安装点刚度分析规范V1.0版.doc
- 2026河南郑州幼儿师范高等专科学校招聘人事代理人员30人考试参考题库及答案解析.docx
- 2025年乌海海勃湾事业单位真题.docx
- 2026浙江金华好水润婺饮品科技有限公司招聘3人考试备考试题及答案解析.docx
- 2025年乌苏市招聘教师考试真题.docx
- 2025年无人机执照理论测试卷及答案.docx
- LP-RD-RF-0016-动力电池安装点刚度分析规范V1.0版.doc
- 2026新疆和田地区皮山县医共体总院人民医院院区社会招录就业见习人员134人考试备考试题及答案解析.docx
- (2026年)建筑施工安全检查标准培训.pptx
- LP-RD-RF-0017_蓄电池安装点刚度分析规范V1.0版.doc
- 2026河南省第三地质勘查院有限公司社会招聘5人笔试备考题库及答案解析.docx
- LP-RD-RF-0015_雨刮安装点刚度分析规范V1.0版.doc
最近下载
- 2026广州水投集团校招面笔试题及答案.doc VIP
- 中石化仪表施工方案.docx VIP
- 高原冷凉蔬菜绿色标准化种植总体要求编制说明.pdf VIP
- 中职机械基础第五章滑动轴承的测试题.doc VIP
- (中职)《机械基础》章节练习题-第三章链传动试卷及答案.docx VIP
- 脑室腹腔分流术手术配合.pdf VIP
- “宁湘直流”配套新能源基地沙坡头100万千瓦风电项目2座110kV输变电工程报告表.pdf VIP
- 消失的地名,消失的文化.doc VIP
- 2023年下半年软件设计师真题 答案解析(上午选择 下午案例)全国计算机软考.pdf VIP
- (中职)《机械基础》章节练习题第四章齿轮传动试卷及答案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)