功能对等理论视角下玉林市旅游公示语英译研究.docx

功能对等理论视角下玉林市旅游公示语英译研究.docx

  1. 1、本文档共19页,其中可免费阅读6页,需付费170金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

功能对等理论视角下玉林市旅游公示语英译研究

【摘要】随着跨境旅游的发展和中国国际地位的提高,旅游公示语得到了广泛的应用,也变得越来越重要。然而,旅游公示语英译仍存在着各种错误,这不仅起不到应有的信息服务作用,还会影响景区和城市的形象,旅游景点公示语英译问题亟待解决。本文先概括国内外学者对公示语的研究情况;然后阐述奈达的功能对等理论;其次,在功能对等理论的指导下通过实际案例分析指出玉林市旅游公示语翻译中存在的主要问题;最后提出关于旅游公示语翻译的三个原则和四个方法。

【关键词】功能对等理论;旅游公示语;英译原则

TranslationofTourismPublicSignsinYul

文档评论(0)

海上文化 + 关注
实名认证
内容提供者

各种文档资料分享,有特别需要可以留言

1亿VIP精品文档

相关文档