- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
授予翻译权标准版合同6篇
篇1
授予翻译权标准版合同
合同编号:_______________
甲方(翻译人员):____________
乙方(委托方):____________
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方就乙方委托甲方进行翻译工作事宜达成如下协议。
一、合同内容及范围
1.1乙方委托甲方针对以下相关内容进行翻译工作:
1.2翻译内容包括但不限于文字、文档、文件等,翻译范围为_____________。
1.3本次合同为标准版合同,翻译费用按照双方约定的标准收取。
二、翻译要求
2.1乙方要求甲方在规定的时间内完成翻译任务,并保证翻译准确、流畅、符合语言规范。
2.2甲方应按照乙方需求进行翻译工作,严格保密相关文件内容,不得泄露给第三方。
2.3甲方如有翻译不清晰或错误之处,应根据乙方要求及时修改,直至乙方满意为止。
三、费用及支付方式
3.1本次翻译费用为_____________,翻译完成后乙方应及时支付给甲方。
3.2乙方支付方式为_____________,具体支付方式双方另行协商确定。
四、保密条款
4.1双方在履行本合同过程中所知悉的对方的商业秘密和信息,不得向第三方披露,应承担根据法律法规的法律责任。
4.2甲方不得将翻译稿件内容进行转载、复制、传播等行为,否则将承担相应的法律责任。
五、违约责任
5.1若因乙方原因导致翻译工作延误或质量不达标,乙方应承担相应的违约责任。
5.2若因甲方原因导致翻译工作延误或质量不达标,甲方应承担相应的违约责任。
六、争议解决
6.1双方因履行本合同所产生的任何争议,应友好协商解决;协商不成的,应提交有管辖权的人民法院处理。
七、其他事项
7.1本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期至翻译工作完成之日止。
7.2本合同一式两份,甲、乙双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方(翻译人员):______________
乙方(委托方):______________
签署日期:______________
签署地点:______________
(以下空白)
【重要提示】:本合同仅供参考,具体格式、内容以实际签署的合同为准。双方签订合同时请保留原件备查。
篇2
授予翻译权标准版合同
合同编号:__________
甲方(委托方):______________
乙方(翻译方):______________
鉴于甲方拥有某一作品(以下简称“原作品”)的翻译版权,并拟将翻译权授予乙方;乙方具备进行原作品翻译的能力,甲乙双方经友好协商,就翻译事宜达成如下协议:
第一条翻译内容
1.1甲方授予乙方原作品的翻译权,翻译内容包括但不限于:书籍、文章、合同、文件、广告等各类文字作品。
1.2乙方翻译完成的作品应当完整、准确、符合原作品的内容和风格,并不得篡改原作品的意思和表达方式。
1.3乙方应当保证翻译作品的独创性和合法性,不得涉及任何侵权行为,一切后果由乙方承担。
第二条翻译费用
2.1甲方向乙方支付翻译费用为______________,翻译费用的支付方式为______________。
2.2翻译费用应当在翻译完成并经甲方验收后立即支付,否则乙方有权拒绝交付翻译作品。
第三条翻译期限
3.1乙方应当在签署本合同后______________完成翻译工作,逾期未完成的,乙方应当承担相应的违约责任。
3.2翻译完成后,乙方应当将翻译作品交付给甲方,并接受甲方的验收。
第四条翻译权利
4.1乙方独家享有原作品的翻译权利,有权在合同约定范围内进行翻译、修改和出版等行为。
4.2乙方不得将翻译作品用于其他用途,不得将翻译作品转让给第三方,否则视为侵权行为,应当承担相应的法律责任。
第五条保密条款
5.1乙方应当对甲方提供的原作品内容进行保密,不得向任何第三方透露或泄露,否则应当承担相应的法律责任。
5.2甲方应当对乙方提供的翻译作品内容进行保密,不得向任何第三方透露或泄露,否则应当承担相应的法律责任。
第六条知识产权
6.1原作品的所有知识产权归属于甲方,翻译作品的所有知识产权归属于乙方。
6.2双方未经对方书面同意,不得擅自使用对方的知识产
文档评论(0)