英语四级CET4辅导系列-段落翻译-定语从句的使用-结合真题.pptxVIP

英语四级CET4辅导系列-段落翻译-定语从句的使用-结合真题.pptx

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

科目:段落翻译——定语从句的使用(真题)

教师:Sean;定语从句——结合真题

在实际考试当中,汉语名词前面出现了“的”字结构,尤其是这样的定语修饰语当中存在动词时,往往会让我们在英译过程中联想到对于定语从句的使用。;定语从句——结合真题

生活在中国不同地区的人们饮食多种多样。

PeoplelivingindifferentareasaroundChinahavedifferentkindsofdiets.

Peoplewholiveindifferentareasacross/allover/throughoutChinahavedifferentkindsofdiets.;定语从句——结合真题

然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。

However,intraditionalChineseculture,whiteisacolorthatisoftenusedatfunerals.

However,intraditionalChineseculture,whiteisacolorthatpeopleoftenuseatfunerals.

However,intraditionalChineseculture,whiteisacoloroftenusedatfunerals.;定语从句——结合真题

中国戏曲吸引观众的一大特色是其独特风格的脸谱(facialpainting)。

OneofthefeaturesofChineseoperathatattractsaudiencesisitsuniquefacialpainting.;定语从句——结合真题

今天,尽管人们愈来愈富裕了,但他们仍然认为节省是一种值得弘扬的美德。

Nowadays,althoughpeoplearegettingricherandricher,theystillthinksavingisavirtuewhichisworthpromoting.

Nowadays,inspiteofpeople’sincreasinglyricherlife,theystillbelievethatsavingisavirtuethatdeservespromotion.;定语从句——结合真题

黄河是中国赖以生存的几条河流之一。

TheYellowRiverisoneoftheseveralriversthatsustainlifeandlivelihoodinChina.;定语从句——结合真题

于是,他不再耕作,每天守候在那棵树旁,等待着能再捡到撞死在树上的兔子。

Fromthenon,hestoppedworkingandwaitedbythetree,hopingtogetmoreharesthatwouldcrashintothetree.;定语从句——结合真题

为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。

Inordertoencouragepeopletospendmore,manystoresgivediscountstocustomerswhousemobilepayment.;定语从句——结合真题

红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。

AnotherreasonwhyredispopularinChinaisthatpeopleassociateitwiththeChineserevolutionandtheCommunistPartyofChina.;定语从句——结合真题

一些为了???受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。

Somestudentswhotransferredtotheschoolsincitiesforbettereducationarenowbacktotheirlocalschools.

Somestudentswhotransferredtotheschoolsinbigcitiestoreceivebettereducationhavenowcomebacktotheirlocalschools.;定语从句——结合真题

然而,希望长寿的人却经常上山,因为山上生长着许多草药,特别是一些

文档评论(0)

leet1201 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档