服务人员语言礼仪规范课件.pptVIP

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第五章服务人员语言规范

本章导读n服务人员在服务工作中要做到礼貌待人,必须注意自己的一言一行。只有采用礼貌用语,才能简洁、明快地把信息传达给服务对象,形成良好的交际情感氛围。n本章主要介绍服务人员礼貌用语的类型及标准,服务人员应如何做到文明用语,服务人员的电话用语规范。

为什么要学习旅游工作者的语言礼仪?

案例:“老外”n有一天,某饭店来了一位外国客人和两位中国陪同。总台服务员正为客人办理入住手续,由于对外国客人需要核对证件、确认客人的身份,客人等候了一会儿就有些不耐烦。总台服务员于是用中文向两位中国陪同解释原因,在解释的时候,服务员小姐随口以“老外”称呼这位外国客人。谁知,这两位陪同正是外国客人的妻女。结果,客人对服务员非常不满,尽管服务员费了一番口舌,但这几位客人还是非常不快。

nn为什么几位客人感到不快?“老外”称呼的由来?-----中国人对外国人的称呼,从“夷—洋人—洋鬼子—外国人—老外”的变化过程,反应了我国人民对外国人态度的一个转变过程。最初的“夷”是华夏人对周边地区人的蔑视,直到两千多年后洋人对中国开炮,这时华夏的君主们才走下台阶改称“洋夷”为“洋人”,在洋人发动战争侵略中国期间,烧杀抢掠,充分暴露其野蛮性,他们在中国人的眼里就理所当然地成为魔鬼,因此对外国人的称呼又变成了“洋鬼子”。新中国成立以后,中国人社会地位提高,便又心平气和地称“外国人”。本来“外国人”这称呼直白得很,实事求是,不卑不亢,为什么又把外国人称为“老外”呢?这是有其深远的社会历史文化背景的。第一,中国人历来是爱和平的,对四邻是友善的,总想与人和平共处。其次,中国是一个泱泱大国,泱泱大国的人民就有能容纳百川四海的胸怀和气度,没有那种排外的小家子气。再次,博大精深的汉语语言有许多细致入微而又一语双关的语言和词汇。这三个条件结合在一起就产生出一个新词汇———“老外”。称呼你老外,就像称呼老张老李那样,大大咧咧,随随便便,亲亲切切,似乎都是哥们儿。

为何用“老外”称呼外国客人会让其不快?n中国人一厢情愿的称呼往往容易引起误解。首先,“老外”从字面上容易让人理解成“年老的外国人”,而外国人最不高兴被尊称为“老”,他们觉得自己永远年轻、健康,你当着他的面一个劲喊“老外”,他自然一肚子不满。尤其让外国人不快的是,自己的孩子也顺其自然被叫做“小老外”。其次,“老外”和“外地人”、“外省仔”一样,有一种“不是我们之一”的意思。很多在中国的外国人,其实很努力地融入当地社会,喜欢感受到归属的滋味,而“老外”会让本来就有身在异乡的他们产生“被排在外面”的感觉。n中国人习惯称呼外国人为“老外”,实际上,“老外”这个称呼是不礼貌的。如果酒店服务人员称呼外国客人为“老外”,客人知道情况后,往往会非常不悦。

该如何称呼外国客人呢?n“如果不叫你老外,那应该称呼你什么?况且大多数中国人不可能在一见面就知道你的国籍。”外国客人想了想回答:“最好是直接称呼名字,或者‘外国朋友’也比较好,如果一定要叫‘老外’,我只希望说话的语气礼貌一些。”n说到底这还是个中西方文化差异的事。举个例子,直呼大名,在国外,小辈们往往是“汤姆”、“玛丽”的这么叫爷爷奶奶的名字,而在中国,直呼长辈姓名是不能容忍的无礼行为。nMrXXX,MrsMissMsnDearSirnDearMadam

案例:停车n有些司机送完客人后喜欢将车停在车道两侧,这样会影响车道的畅通。礼宾在通知司机将车停到停车场时,不同的说法会起到不同的效果。A:对比起,这里不允许停车,请将车停在停车场B:对不起,这里是行驶车道,为了您车身的安全,请将您的车停到停车场

分析:nA.说法虽然事先表示了歉意,但有一些命令的语气,对有些司机,可能起不到很好的效果。nB.说法让司机感觉到,礼宾是为他车子的安全考虑,所以自然配合礼宾的工作。

案例:要饭n某日,一行30余人的台湾团在某酒店餐厅用餐,服务员小姐发现一位70多岁的老先生在餐桌旁一言不发,餐桌上的碗碟全是空空时,便轻步上前柔声问道:“请问先生,您要饭吗?”老先生摇摇头,服务小姐又问道:“请问先生,您完了吗?”此时,只见老先生冷笑着说:“小姐,我今年已经70多岁了,自食其力,这辈子还没落到要饭的地步,怎么还会要饭呢?我的身体一向硬朗着呢,一下子不会完的。”该服务小姐听后,立刻向老先生表示了歉意。

分析:n语言是人类特有的表情达意、交流思想的工具。在人类社会的发展过程中,随着社会分工和人们从事社会职业的复杂化,语言职业化的特点也越来越明显,如作家的文学语言、戏剧家的舞蹈语言、医务工作者的医学语言、教师的课堂语言等。旅游服务语言是旅游工作者与旅游者之间为了表达愿望、交流情感、进行交往和解决各种问题而使用的一种媒介和工具。旅游工作者为了使旅游者开阔视野、增长知

文档评论(0)

我老婆姓陈 + 关注
实名认证
文档贡献者

致力于分享知识。

1亿VIP精品文档

相关文档