- 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
汇报人:
2024-01-16
基于Citespace的国内广告翻译研究知识图谱分析
目录
引言
广告翻译研究现状
基于Citespace的广告翻译研究知识图谱构建
广告翻译研究知识图谱的分析与解读
基于知识图谱的广告翻译实践应用探讨
结论与展望
引言
广告翻译的重要性
广告翻译是跨文化交流的重要手段,对于推动商品和服务的国际化具有重要作用。
知识图谱在广告翻译研究中的价值
知识图谱能够揭示广告翻译领域的知识结构和研究热点,为广告翻译实践和研究提供有力支持。
Citespace在知识图谱分析中的优势
Citespace是一款功能强大的可视化分析软件,适用于多元、分时、动态的复杂网络分析,能够直观地展示广告翻译研究的发展历程和前沿动态。
通过文献计量、共词分析等方法,构建广告翻译研究的知识图谱,揭示该领域的知识结构和研究热点。
知识图谱的构建
利用知识图谱中的关键词共现、聚类分析等功能,识别广告翻译研究的研究热点和趋势。
研究热点的识别
通过Citespace的时区视图等功能,展示广告翻译研究的发展历程和前沿动态,揭示该领域的知识演进路径。
知识演进的展示
广告翻译研究现状
广告翻译的定义
广告翻译是将一种语言的广告文本转化为另一种语言的过程,涉及语言、文化、心理和营销等多个领域。
广告翻译的分类
根据广告媒介的不同,广告翻译可分为文字广告翻译、图像广告翻译、视频广告翻译等;根据广告目的的不同,可分为宣传广告翻译、销售广告翻译、形象广告翻译等。
研究历程
国内广告翻译研究起步于20世纪80年代,随着市场经济的发展和全球化的推进,广告翻译研究逐渐受到重视。近年来,随着语料库、机器学习等技术的引入,广告翻译研究进入了一个新的发展阶段。
研究成果
国内学者在广告翻译的理论和实践方面取得了丰硕的成果,包括广告翻译的原则、策略、方法、技巧等方面的探讨,以及针对不同类型广告的翻译实践研究。此外,还有一些学者关注广告翻译中的文化因素、心理因素等,提出了相应的翻译策略和方法。
研究热点
当前广告翻译研究的热点主要集中在以下几个方面:一是广告翻译中的文化因素研究,探讨如何在翻译中处理文化差异;二是广告翻译的创造性研究,探讨如何在翻译中发挥创造性,使译文更具吸引力和感染力;三是广告翻译的实证研究,通过实证研究方法探讨广告翻译的效果和影响。
要点一
要点二
发展趋势
未来广告翻译研究的发展趋势可能包括以下几个方面:一是跨学科研究,将语言学、文化学、心理学、营销学等多学科知识引入广告翻译研究;二是语料库和机器学习等技术的应用,利用大数据和人工智能技术提高广告翻译的效率和准确性;三是国际化视野的拓展,关注全球范围内的广告翻译现象和趋势,推动中国广告翻译的国际化发展。
基于Citespace的广告翻译研究知识图谱构建
从中国知网(CNKI)数据库中获取广告翻译研究领域的学术论文数据,包括论文标题、作者、关键词、摘要等信息。
数据来源
对收集到的数据进行清洗、去重和标准化处理,提取论文中的关键词和共现关系,构建关键词共现矩阵。
数据处理
采用Citespace软件进行知识图谱的构建,利用该软件中的共词分析、聚类分析和可视化功能,对广告翻译研究领域的学术论文数据进行深入挖掘和分析。
构建方法
首先,导入处理后的数据;其次,设置分析参数,包括时间切片、节点类型、连线类型等;然后,运行Citespace软件,生成广告翻译研究知识图谱;最后,对生成的知识图谱进行解读和分析。
构建步骤
VS
通过Citespace软件生成广告翻译研究知识图谱的可视化图谱,以直观展示广告翻译研究领域的知识结构和研究热点。
图谱解读
在可视化图谱中,节点表示关键词或主题,节点大小表示关键词或主题的出现频次,连线表示关键词或主题之间的共现关系,连线粗细表示共现关系的强弱。通过图谱解读,可以清晰地了解广告翻译研究领域的研究现状、发展趋势和前沿动态。
可视化呈现方式
广告翻译研究知识图谱的分析与解读
在广告翻译研究知识图谱中,关键节点包括广告翻译理论、广告翻译策略、广告翻译实践等。这些节点在知识图谱中占据重要地位,是连接不同研究领域和研究方向的桥梁。
通过分析知识图谱中的路径,可以揭示广告翻译研究的发展历程、研究热点和研究方向。例如,从广告翻译理论到广告翻译实践的路径,反映了理论对实践的指导作用;从广告翻译策略到广告效果的路径,揭示了翻译策略对广告效果的影响。
关键节点
路径分析
主题聚类
通过Citespace等可视化工具,可以对广告翻译研究的主题进行聚类分析。常见的主题包括文化因素、语言特点、翻译技巧、受众接受度等。这些主题在知识图谱中形成不同的聚类,反映了广告翻译研究的多元化和复杂性。
主题演化
随着时间的推移,广告翻译研究的主题也在不断演化。通过分析知识图谱中的时间线,可以揭示广告翻译
文档评论(0)