小学文言文:《矛与盾》阅读.docxVIP

小学文言文:《矛与盾》阅读.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

小学文言文:《矛与盾》阅读

小学文言文:《矛与盾》阅读全文共1页,当前为第1页。小学文言文:《矛与盾》阅读

小学文言文:《矛与盾》阅读全文共1页,当前为第1页。

《矛与盾》

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。

”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。

”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?

”其人弗能应也。

夫不行陷之盾与无不陷之矛,不行同世而立。

【介绍】

韩非子先秦韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代的哲学家、思想家,政论家和散文家...

【译文】

有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾结实无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锐利极了,任何结实的东西都穿得透。”有人问他:“假如用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答复不上来。什么都不能刺穿小学文言文:《矛与盾》阅读全文共2页,当前为第2页。的盾与什么都能刺穿的矛,不行能同时存在于这个世界上。

【解释】

1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的根本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。

2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

3、誉:赞誉,夸耀。

4、曰:说,讲。

5、吾:我。

6、陷:穿透、刺穿的意思。

7、或:有人。

8、以:使用;用。

9、子:您,对人的尊称。

10、何如:怎么样。

11、应:答复。

12、利:锐利,锋利。

13、其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。

14、弗能:不能。

15、之:的。

16、鬻(yù):卖.

17、者:...的人

小学文言文:《矛与盾》阅读全文共3页,当前为第3页。18、莫:没有什么

19、夫“用在首句,引起谈论

《滥竽充数》

齐宣王使人吹竽,必三百人。

南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。

宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。

朝代:先秦|:韩非

介绍韩非朝代:先秦韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代的哲学家、思想家,政论家和散文家...

【译文】

齐宣王让人吹竽,肯定要三百人的合奏。南郭处士恳求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很快乐,拿数百人的粮食供给他。齐宣王去世了,齐湣王继承王位,他喜爱听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。

【解释】

(1)节选自《韩非子·内储说上》。这则寓言挖苦了无德无才、招摇小学文言文:《矛与盾》阅读全文共4页,当前为第4页。撞骗的骗子,提示人们只要严格把关,骗子就难行骗。告知人们要有真才实学。滥:失实的,假的。竽:一种古代乐器,即大笙。“滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。

(2)齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。

(3)使:让。

(4)必:肯定,必需,总是。

(5)南郭:复姓。

(6)处士:古代称有学问、有品德而没有做官的人为处士,相当于“先生”

(7)请:恳求,要求。

(8)为:给,替。

(9)说:通“悦”,对......感到快乐。

(10)廪食(lǐnsì)以数百人:拿数百人的粮食供给他。廪:粮食。食:供给。

(11)以:用,拿。

(12)湣王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地或遂。

(13)好∶喜爱,喜悦,此处是喜爱。

(14)逃:逃跑。

(15)立:继承王位。

小学文言文:《矛与盾》阅读全文共5页,当前为第5页。(16)竽:古代的一种乐器,像如今的笙。

《揠苗助长》

宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!

予助苗长矣!

”其子趋而往视之,苗则槁矣。

天下之不助苗长者寡矣。

以为无益而舍之者,不耘苗者也;

助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。

(闵通:悯)

朝代:先秦

【译文】

有个担忧他的禾苗

文档评论(0)

孙二娘 + 关注
实名认证
文档贡献者

专注文档领域

1亿VIP精品文档

相关文档