文言文中常见固定短语翻译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文言文中常见固定短语翻译

文言文中常见固定短语翻译全文共1页,当前为第1页。文言文中常见固定短语翻译

文言文中常见固定短语翻译全文共1页,当前为第1页。

文言文

文言文中常见固定短语翻译

⒈得无:表示反诘的语气。译为:莫非,莫不是。

⒉否那么:是两个词,否:不是这样,不然;那么,相当于“就”。

⒊然后:是顺接连词,可译做“这样以后”,或者“之后”。

⒋然那么:可译为“既然这样〔如此〕”,那么……

⒌虽然:与现代汉语不同,“虽”相当于“虽然”“即使”,“然”相当于“这样”,可译作“虽然如此”“尽管如此”“即使这样”。

⒍无乃:当副词用,可译作“岂不是”,也可译作“唯恐”。

⒎比及:等到,等到了。

⒏盍〔hé〕:何不。曷〔hé〕:怎么,何时,何不。叵〔pǒ〕:不行,便;就。

⒐如何,奈何,假设何:它们组成固定形式,相当于汉语“怎么样”“为什么”“什么样”等。

⒑“如……何”“奈……何”“假设……何”:这是上述形式的扩展,相当于现代汉语的“对……怎么样”“把……怎么办”。

⒒孰假设,孰与:用做比拟或选择,可译为“与……相比,谁〔哪一个〕……”;如放在动词前,可译为“怎如”“何如”“怎比得上”

文言文中常见固定短语翻译全文共2页,当前为第2页。⒓所以:表缘由,译做“……的缘由”;表凭借或方法,译做“用来”“靠它来”“用来……的〔依据、礼节、方法〕”

⒔无论:不用说,更不必说。

⒕卑劣:地位卑微,见识浅陋。

⒖其实:它的果实,或者“那实际状况”“它事实上”“它的实利”。

⒗不过:不超过。

⒘地方:土地方圆。

⒙山东:崤山以东。

⒚可怜:得意,或者“值得怜悯”。

⒛于是:在这时,或者“在这件事上”

21.以为:把……当作,或者“任用……人做”。

22.指示:指给……人看。

23.可以:可以凭借……

24.至于:到达某种程度,或者“落到什么地步”。

25.不必:不必须,今义“用不着”。

26.因而:趁着某个时机而……

27.或者:有的人,有些人。

28.即使:就让〔使〕。

29.智力:智谋和力气。

30.前进:走上前献上。

文言文中常见固定短语翻译全文共3页,当前为第3页。31.何苦:怕什么,怎么怕,怎么担忧。

32.无以,无从:译为“没有用来……的方法”。

例:故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。—因此不积累半步一步,就无法到达千里之外;不世集微小的水流,就无法形成江海。

33.……,抑……:译为“是……,还是……”或“……,或者……”

例:抑本其成败之迹,而皆自于人欤?—或者考察其成败的事迹,不都是由于人事所确定的吗?

34.有所:译为“有……的”〔人、物、事〕。

例:死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。—死也是我厌恶的,〔但是我〕厌恶的还有比死更紧要的,所以祸害〔也〕有〔我〕不躲避的。

35.无所:译为“没有……的”〔人、物、事〕。

例:质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。〔《指南录后序》〕─天刚亮,在竹林里躲避哨后,〔遇到〕几十名巡逻的骑兵,几乎没法逃脱而死。

36.如何、奈何、假设何:译为“把……怎么办呢”“对……怎么样呢”,假如之间没有插入名词、代词和词组,那么译为“怎么,怎么样,怎么办”。有询问怎么处理的意思。

例:“今者出,未辞也,为之奈何?”─〔沛公说:〕“此时此刻出来了,没有告辞,对这怎么办呢?”

文言文中常见固定短语翻译全文共4页,当前为第4页。37.如……何:译为“对……怎么办”

例:如太行、王屋何?〔《愚公移山》〕—对太行、王屋怎么办?

38.奈……何译成“把……怎么办”

例:三老不来还,奈之何?〔《西门豹治邺》〕—三老不回来,把他们怎么办?

39.是故,是以:译为“因此,所以”。

例:是故无贵无贱,无长无少,道之所在,师之所存也。─因此,无论人〔身份〕名贵还是低贱,无论年龄大还是小,道理存在的地方,就是教师存在的地方。

40.所以:译为“用来……的”“……缘由”“……的方法”

例1:臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。─我们离开父母亲属来侍奉您的缘由,只是仰慕您的崇高品德。

例2:师者,所以传道授业解惑也。—教师,是用来传道授业解惑的。

41.不亦……乎译为“

文档评论(0)

孙二娘 + 关注
实名认证
文档贡献者

专注文档领域

1亿VIP精品文档

相关文档