中美自贸协定文体特征对比分析——基于语料库的句法复杂度评价-王立非.pdfVIP

中美自贸协定文体特征对比分析——基于语料库的句法复杂度评价-王立非.pdf

此“经济”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第46卷第1期上海理工大学学报(社会科学版)Vol.46No.1

2024年2月JournalofUniversityofShanghaiforScienceandTechnologyFeb.2024

中美自贸协定文体特征对比分析

−基于语料库的句法复杂度评价

12,3

王立非,林旭

(1.北京语言大学高级翻译学院,北京100083;2.北京邮电大学人文学院,北京102206;

3.北京语言大学外国语学部,北京100083)

摘要:通过使用句法复杂度测量指标测量中美自由贸易协定英文版的句法复杂度,探讨语域特征,

对比分析两类文体特征的异同得出:中国自贸协定更多关注术语和用词严谨性,句法复杂度总体

较低,可读性较强,能够按英语表达习惯做出相应调整,文体一致性较高;美国自贸协定的句法

复杂度高,较多使用从句,文风受执政党和领导人影响,句法复杂度呈现历时变化。这一对比分

析对商务文体学教学和研究具有一定的启示意义。

关键词:自贸协定;句法复杂度;文体特征;对比分析

中图分类号:H043文献标识码:A文章编号:1009−895X(2024)01−0017−08

DOI:10.13256/ki.jusst.sse.231222610

AContrastiveAnalysisofStylisticFeaturesofChineseandUSFree

TradeAgreements:ACorpusEvaluationofSyntacticComplexity

12,3

WANGLifei,LINXu

(1.SchoolofTranslationandInterpreting,BeijingLanguageandCultureUniversity,Beijing10083,China;2.Schoolof

humanities,BeijingUniversityofPostsandTelecommunications,Beijing102206,China;3.FacultyofForeignStudies,

BeijingLanguageandCultureUniversity,Beijing10083,China)

Abstract:ThestudymeasuressyntacticcomplexityandregisterfeaturesoftheEnglishversionofthefree

tradeagreem

您可能关注的文档

文档评论(0)

147****4623 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档