- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
从英汉语差异谈英汉翻译--第1页
【摘要】英汉翻译是英汉两种语言的交流,也是英汉两种文化的信息传递。了解英汉两种
语言的差异,能够对原文进行全面正确地理解,并且在翻译时能够选择正确的方法、恰当的
词语,使译文更加趋于精确、完善、和谐。
【关键词】翻译;文化;差异
Abstract:English-Chinesetranslationistheinformationtransmissionoftwoculturesaswellasthe
communicationoftwolanguages.Gettingagoodknowledgeofthedifferencesbetweenthetwo
languagesensuresacomprehensiveandaccurateunderstandingoftheoriginaltext,theright
choiceofthepropermethodsandlexis,andtheaccuracy,perfectnessandharmonyofthe
translatedtext.
Keywords:translation;culture;difference
翻译是人类语言交流的重要组成部分,也是使用不同语言的民族、国家之间互相交流、互相
沟通学习不可缺少的手段。在翻译过程中,要准确地将语言意思表达出来,离不开理解和认
识该语言所产生的特定的文化背景和生活习俗。所以翻译之难就难在处理一些涉及了文化意
蕴、民族习俗、语言惯用法等的语言差异上。处于完全不同语系发源的汉语语言和英语语言
无庸置疑存在着较大的差异,探索和掌握英汉两种语言的差异有利于翻译时做到对原文全面
而正确的理解、选择正确的方法、恰当的词语,从而使翻译更加趋于精确、完善、和谐。
一、词汇差异
1.词组
从词汇方面讲,英汉两种语言有着很大的差异,就词组而言,英语中的词组或短语可谓林林
总总、丰富多彩,有名词短语、动词短语、形容词短语、介词短语、分词短语、不定式短语
与独立结构等,它们的语法功能不一而足,可作主语、谓语、宾语、定语、状语与表语等。
如:
Marriagemaybecomparedtocage:thebirdsoutsidedespairtogetinandthosewithindespairto
getout.婚姻好比是鸟笼,外面的鸟儿想进进不去,里面的鸟儿想出出不来。(不定式短语“to
getin,togetout”作状语)
Iamutterlyinthedarkaboutthematter.我对这件事情完全不知道。(介词词组“inthedark”作
表语)
Christmasiscomingup.圣诞节就要到了。(动词短语“comeup”作谓语)
相比之下,汉语更偏重一单音节或多音节的单词为其基本的句法成分,且其短语用法十分有
限。
从英汉语差异谈英汉翻译--第1页
从英汉语差异谈英汉翻译--第2页
2.词义
语言的形成与发展深受本国、本土、历史、地理、风土人情等各方面的影响,英语、汉语也
不例外。英语中某些词语的含义并不完全与汉语对等,比如“lover”这个单词,大多数中国人
认为是“爱人(丈夫或妻子)”,其实在西方“lover”指的是“情妇”或“情夫”;再比如“firstlady”,
在英美等国指的是“总统夫人”或“州长夫人”,而在中国常被误解为是“原配夫人”;又如
“intellectual”这个词,在英美等国其范围较小,只包括大学教授等有较高学术地位的人,不
包括普通的大学生,而多数中国人认为“intellectual”就是“知识分子”,而且在汉语中的知识
分子所指的范围很广,大学教师、中学教师、大学生、医
您可能关注的文档
- 私域代运营一般收费模式.pdf
- 陶瓷工厂工艺设计概论.pdf
- 美容牙科临床技术操作规范5426.pdf
- 幼儿园蒙氏数学教学总结.pdf
- 捡垃圾和垃圾分类心得体会5篇.pdf
- 电子商务专业就业方向.pdf
- 档案管理规范.pdf
- 最新版小学六年级语文试题库 上海六年级语文上册期末试卷(附答案).pdf
- 抖音代运营思路方案.pdf
- 广告调查内容与程序.pdf
- 2024-2030年环卫用车项目商业计划书.docx
- 2024-2030年环境保护行业市场深度调研及发展规划与投资前景研究报告.docx
- 2024-2030年消费类运动传感器行业市场现状供需分析及重点企业投资评估规划分析研究报告.docx
- 2024-2030年混凝土搅拌机产业市场深度调研及发展趋势与投资前景研究报告.docx
- 2024-2030年火锅行业市场深度调研及发展趋势与投资战略研究报告.docx
- 2024-2030年激光直接成像仪行业市场现状供需分析及重点企业投资评估规划分析研究报告.docx
- 2024-2030年焦煤行业市场发展分析及投资发展战略前景预测报告.docx
- 2024-2030年火管组合锅炉行业市场现状供需分析及重点企业投资评估规划分析研究报告.docx
- 2024-2030年片剂旋转压力机行业市场现状供需分析及重点企业投资评估规划分析研究报告.docx
- 2024-2030年环保活性炭行业市场深度调研及发展趋势与投资前景研究报告.docx
文档评论(0)