网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

翻译硕士专业学位(MTI)全日制研究生培养方案(2022).pdfVIP

翻译硕士专业学位(MTI)全日制研究生培养方案(2022).pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

翻译硕士专业学位(MTI)全日制研究生培养方案(2022)--第1页

翻译硕士专业学位(MTI)全日制研究生培养方案(2019版)

学科专业名称:英语笔译专业代码:055101学位授权类别:翻译硕士

一、学科简介

外国语学院翻译学科以国际航运、国际海事为特色。本学科师资力量雄厚、硬件设施优良、实训

基地完备、课外活动丰富、学生就业充分。师资队伍结构完整合理,专任教师和导师年富力强,在航

海、航运、海事法规、海洋环境保护、贸易、物流等领域有着十分丰富的翻译实践经验,承担各类大

中小型与海事相关的国际和国内会议,提供同声传译、陪同翻译服务。本学科在国内同类以及相近学

科中享有一定的知名度。本学科自1986年开始招生“翻译理论与实践”硕士研究生,2011年开始招

收翻译硕士专业(MTI)研究生,已经培养了大批翻译方向和翻译专业的硕士生,2015年顺利通过国

家教指委组织的翻译专业硕士学位点专项评估。

根据《中华人民共和国学位条例》及其实施细则、教育部《关于做好全日制硕士专业学位研究生

培养工作的若干意见》(教研[2009]1号)、国务院学位委员会《关于转发全日制硕士专业学位研究

生指导性培养方案的通知》(学位办[2009]23号)、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会《翻译

硕士专业学位研究生指导性培养方案》(2011修订)、《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》

(2017修订)、《翻译硕士专业学位论文基本要求与评价指标体系》(2017修订)等文件精神和要

求,结合外国语学院的实际情况,特制定《翻译硕士全日制专业学位研究生培养方案》。

二、学制:2.5年

三、培养目标

MTI学位点培养适应全球经济一体化及适应国家经济、政治、文化、社会建设需要的高层次、应

用型、专业性的语言服务人才,尤其是应用型的国际航运笔译人才,兼顾航运及商务口译人才。培养

的基本要求如下:

1.热爱祖国,热爱人民,拥护中国共产党的领导,遵纪守法,具有健全的人格、良好的品质、

严谨的学风,以及为人民服务和为建设事业服务的崇高精神。

2.具有较系统完整的知识结构、宽广的人文视野、国际视野和良好的语言服务职业素养。

1

翻译硕士专业学位(MTI)全日制研究生培养方案(2022)--第1页

翻译硕士专业学位(MTI)全日制研究生培养方案(2022)--第2页

3.具有运用理论和方法解决文化、科技、国际航运和国际商务翻译等领域实践问题的能力。

4.具有中型翻译项目的设计能力、组织能力、管理能力和评价能力。

5.具有运用熟练使用各种翻译技术及CAT软件的能力。

6.具有良好的思辨和创新能力,能基于翻译实践总结翻译经验,解决实际问题。

凡修满40学分,所有课程考试合格,个人科研成果考核满足研究生学位授予成果要求,并通过

学位论文答辩,完成15万字文本(首次)翻译,达到上述要求者,根据《中华人民共和国学位条例》

授予硕士学位。

四、主要研究方向

研究方向名称主要研究内容研究生导师

本方向主要通过对中外翻译理论、翻译技巧、翻译策略、

翻译批评、翻译史、译本比较等的学习,考察翻译理论与

笔译理论与实践

技巧在翻译实践中的应用,并重点培养学生的应用文体的

翻译实践能力。

本方向主要通过对国际航运、物流、经贸、金融以及海事

文档评论(0)

136****8179 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档