8.1+《梦游天姥吟留别》课件+2024-2025学年统编版高中语文必修上册.pptx

8.1+《梦游天姥吟留别》课件+2024-2025学年统编版高中语文必修上册.pptx

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

余光中先生评价李白时说他“酒入豪肠,七分酿成了月光,余下的三分啸成剑气,袖口一吐就是半个盛唐。”导入

梦游天姥吟留别李白

知人论世李白李白,字太白,号青莲居士,被称为“诗仙”,又号“谪仙人”,是继屈原之后的又一伟大的浪漫主义诗人,与杜甫合称“大李杜”。他的诗歌奔放飘逸、想象丰富、豪迈瑰丽。

梦游:梦中游历。天姥:所梦内容,天姥山。吟:本指吟咏,即作诗,后作为一种诗体的名称,即乐府诗的一种体裁,内容多有悲愁慨叹之意留别:临别留下的赠言,说明本诗写作目的。即临行前留下这首诗向朋友话别的意思。解题黄鹤楼送孟浩然之广陵故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。赠汪伦李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

送别诗

唐玄宗天宝元年(742),李白的道士朋友吴筠向玄宗推荐李白,玄宗于是召他到长安。李白对这次长安之行抱有很大的希望,在给妻子的留别诗《别内赴征》中写道:“归时倘佩黄金印,莫见苏秦不下机。”李白初到长安,也曾有过短暂的得意,但他一身傲骨,得罪了权贵,唐玄宗也对他不满。他在长安一年多,在天宝三年(744)就被赐金放还,他那由布衣而卿相的梦幻破灭了。写作背景李白离开长安后,曾与杜甫、高适游梁、宋、齐、鲁,又在东鲁家中住过一段时间。可是,李白有一个不安定的灵魂,他有更高更远的追求,于是离别东鲁,又一次踏上漫游的旅途。这首诗就是他告别东鲁诸公时所作,所以也叫《梦游天姥别东鲁诸公》。

诵读入诗瀛(yíng)洲天姥(mǔ)渌(lù)水脚著(zhuó)谢公屐(jī)石扉(fēi)澹澹(dàn)剡(shàn)溪瞑(míng)栗(lì)深林殷(yǐn)岩泉鸾(luán)回车訇(hōng)然恍(hu?ng)魂悸(jì)

思考1:通读全文,思考本诗的诗眼是什么?整体感知“梦”思考2:围绕“梦”,给诗歌划分层次结构。第一段:入梦之由第二段:梦中之境第三段:梦醒之叹

文本研读第一段:海客谈瀛洲,烟波微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。确实,实在忽明忽暗遮蔽超出偏斜、倒下译文:航海归来的人谈到海中仙山瀛洲,(大海)烟波浩渺(瀛洲)实在难以寻求;越地人谈到天姥山,云霞忽明忽暗有时能够目睹。天姥山直插云霄遮断天空,山势高过五岳,遮蔽了赤城。那高达四万八千丈的天台山,对它像要拜倒,向东南方向倾斜。入梦之由

思考1:既然题为“梦游天姥”,诗人为何开篇要“谈瀛洲”?①瀛洲难求,天姥可堵,以瀛洲来衬托天姥山,以虚衬实,增添天姥山神话色彩。

②瀛洲是海上的仙山,虚无缥缈,神奇莫测;天姥是地上的高山,实实在在,可以前往探访,使人油然而产生神游天姥之念。

思考2:天姥山有什么特点呢?从哪些地方可以看出?①神秘、高大雄伟。②以瀛洲来衬托天姥山,以虚衬实,使人产生神游天姥之念。③通过对比、夸张手法写出天姥山的高大雄伟。用“天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城”两句说明其高大无比。再以天台作陪衬,说天台之高“四万八千丈”,但在天姥面前却显得十分矮小,好象要拜倒在它的脚下。

知识点补充衬托:为了突出主要事物,用类似的事物或反面的、有差别的事物作陪衬,这种修辞手法叫衬托。分为正衬与反衬。正衬是指用相同性质或特点的事物来衬托。反衬是利用事物的对立面来衬托另一事物。作用:能突出主体,或渲染主体,使之形象鲜明,给人以深刻的感受。

文本研读第二段:我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。依据月夜飞度镜湖清澈凄清昏暗震动使……战栗使……震惊下雨波浪起伏的样子通“裂”,列缺,闪电天空广阔远大的样子因惊惧而心跳猛然惊醒的样子醒原来

译文:我想依据越人的介绍,梦游吴越,一夜之间就飞过洒满月光的镜湖。湖光月色照着我的身影,送我到美丽的剡溪。谢灵运住过的地方现今还在,清清的溪水荡漾,猿猴的啼声凄清。我脚上穿着谢灵运(穿的那种)木屐,身子登上直入云霄的山路。(上到)半山腰就看到从海上升起的太阳?,还听到空中天鸡的鸣啼。山岩重叠,不知道拐了多少弯,我迷恋着花,依倚着石,不觉天色

文档评论(0)

ydwangjin + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档