新诗体制的积极探索——试论徐志摩诗歌创作的借鉴和创新.pdfVIP

新诗体制的积极探索——试论徐志摩诗歌创作的借鉴和创新.pdf

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

新诗体制的积极探索——试论徐志摩诗歌创作的借鉴和创新

新诗以崭新的面貌出现于中国诗坛后,就具有十分强大的生命力。

《尝试集》公然与传统决裂,尝试新诗的出路。《女神》在烈火中焚

烧了一切旧的传统格律,以全新的姿态唱出了“五四”精神的最强音。

这时期的白话诗摆脱了已存在两千多年的旧诗的羁绊,然而还没有形

成一种新的体式,新诗面临着到底如何发展的问题。正在这新旧交替

之际,徐志摩和“新月诗派”的其他诗人的主张就应运而生了。他们

主张“创格”,要发现“新格式、新音节”,努力探索中国诗歌发展

的道路。这方面,闻一多既有理论探索,又有创作实践,徐志摩虽然

在理论上阐述较少,(主要体现在《诗刊放假》中)但他在新诗“体

制的输入与试验”中做了许多具体的工作。朱自清说徐志摩的诗“尝

试的体制最多。”陈西滢说“《女神》里的诗几乎全是自由诗很少体

制的尝试。《志摩的诗》几乎全是体制的输入和试验。”徐志摩自己

也在《诗刊弁言》中宣布:“要把创格的新诗当一件认真事情做。”

他对于促进新诗朝着民族化和格律化的方向起了积极的推动作用。尽

管有的试验失败了,但他总算给中国新诗的发展,尤其是新诗体制的

发展开辟了几条路子,其中的经验与教训现在仍有研究的价值。正如

茅盾所说:“我觉得新诗人中间的志摩最可以注意,因为他的作品最

足供我们研究。”

通过研究,我们可以发现:徐志摩对新诗体制的输入和试验,主

要着手于英国诗体。他为什么要从英国,而不是从别国借鉴呢?这是

因为他在国内读书时代长期受到英国文学的教育。“云游”英国时,

他广交上层社会的名流,广泛阅读英国文学名著,受到英国风情和诗

文的陶冶,就是在剑桥时期,他开始写诗,深受十九世纪英国浪漫诗

人华兹华斯、柯勒律治、拜伦、雪莱、济慈的影响。而这时候的英国

诗体经他们的努力创新,日趋成熟,日趋多样,较能适应时代和抒情

的需要。这对于徐志摩的借鉴,提供了良好的楷模。

徐志摩在借鉴过程中,深得英诗之神韵,这不能不说他的性格同

英国有着十分密切的关系。他认为世界上所有民族中,英国人的性格

最完美,因而他特别钟情于英国民族性格。就拿翻译诗来说,有人认

为把中国诗译成英语,或把英国诗译成中文是相当难的,但徐志摩却

因翻译英国诗而获得好评。模仿起来,更是得心应手,在他手下出现

了中国新诗的多种格式来,就以他自己编订的第一个诗集——《志摩

的诗》为例,其中就有散文诗、自由诗、无韵诗、骈句韵体诗、奇偶

韵体诗与章韵体诗等,而这些诗体主要学习了英国诗体的创新者们的

诗作后得来的,可以这样说,他的性格与这些诗人的性格是那样的贴

切,是那样的合拍。“心有灵犀一点通”这也是其中原因之一。

徐志摩在借鉴过程中,又特别喜欢借鉴浪漫派诗人的作品。其原

因是:一方面它比较崇拜这些诗人,另一方面,和他浪漫的气质和

“理想主义”的社会思想也不无关系。据徐志摩自述,他的诗情是和

他的理想一同在英国的康桥萌发的。他同英国湖畔派诗人一样,是大

自然的崇拜者。他也同“拜伦”等积极浪漫派诗人一样,是个性解放

的追求者。他认为:“所有的生命只是个性的表现。”这种理解在政

治上的表现则是英国式的资产阶级民主共和国,而在他的诗歌题材中

却贯串着咏叹个性解放的主题。

总之,他的诗魂与之有着千丝万缕的联系,所有这些都是他输入

英国诗体的条件。

论及输入,徐志摩主要从诗的节奏以及诗的韵律方面“拿来”英

国诗体的。

我国古典诗歌发展到后来,格律越来越严格,体式越来越单一。

要么四句,要么八句,变化很少。(即使是词,虽然有了一些变化,

但这仍然有词调来限制。更何况,又不被文人所重视)新诗之所以要

摆脱传统格律的束缚,是因为那种诗体已经不适应反映迅猛发展的时

代,不适应反映千变万化的世界,也不适应反映日益丰富复杂的情感

活动。然而也不是不要格律。格律是诗体区别于散文的显著标志之一。

问题是新的格律究竟应该是怎样的。绝不可能靠某个人一下子创造出

来。这只有在前人的基础上逐步形成。这重任,徐志摩挑起来了。他

把手伸向英国,从那里输入了既讲格律又富有变化的诗体,结合现代

汉语的特点,写出了与古典诗歌完全不同的面貌一新的诗歌来,这些

诗在中国文学史上被称为新格律诗。

这种新格律诗,在诗的体式上十分丰富。分节上又不拘一格。而

这些直接从英国诗体中搬来。

英国诗体的分类是根据一首诗或分节的诗的每个诗节所含的诗行

数目归类的。主要有下列几种:两行诗(couplet)

您可能关注的文档

文档评论(0)

153****9248 + 关注
实名认证
文档贡献者

专注于中小学教案的个性定制:修改,审批等。本人已有6年教写相关工作经验,具有基本的教案定制,修改,审批等能力。可承接教案,读后感,检讨书,工作计划书等多方面的工作。欢迎大家咨询^

1亿VIP精品文档

相关文档