2025届高考语文复习:文言文翻译+课件.pptx

2025届高考语文复习:文言文翻译+课件.pptx

  1. 1、本文档共140页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

学生用书P225

复习任务五文言翻译

——推断词语,关联句式;

复习目标

1.了解高考文言文翻译的主要得分点及考查方向。

2.通过分析例题,找出翻译的方法与技巧。

3.熟练运用所学方法,进行准确、快速解题。

;

高考回顾;

卷别;

年份及卷别;

年份及卷别;

考点解读

高考《考试说明》中,对文言文考点,明确提出如下要求:“理解常见文言实词在文中的含义”、“理解常见文言虚词在文中的用法”、“理解与现代汉语不同的句式和用

法考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B

级o

文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一

嚮考设题会有个别陌生实词,需要临场根据语境推断

查题型:主观翻译题,两道小题,分值共8分。

①以考查实词、虚词为主,考查句式为辅。

②两句翻译,分值为8分,实行“踩点赋分”原则,往往设3~4个关键词句

为但公占外h加12公敕休主计;

复习任务;

·一、赋分点意识——找准翻译“三大”赋分点:

文言文翻译在高考阅卷中是按照每一句中的关键得分点给分的,因此,翻译题得高分的关键是能够捕捉到句子中的有效赋分点。

赋分点一重要实词

所谓重要实词,从词性上来看,以动词居多,其次是形容词和名词。把重要实词翻译到位,需要准确理解句中的通假字、古今异义、偏义复词、活用

词语以及多义词,并且在译文中正确地体现出来。;

·[衔接教材]

·1.指出下列语句中的重要实词,并翻译语句。

·(1)斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。(《过秦论》)

·①重要实词:

·答案:①兵(兵器);云、响(名词用作状语,像云一样,像回声一样);赢(担负);景(同“影”,名词用作状语,像影子一样);

·(2)君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。(《劝学》)

·①重要实词:

·答案:①博学(广泛地学习);日(名词用作状语,每天);参(检验);省(省察);知(同“智”,见识)。

·②译文:

·答案:②君子广泛地学习而且每天对自己检验、省察,那么他就会见识高明而行为没有过错了。;

·①重要实词:

·答案:①可(可以);勇鸷(勇敢凶猛);鲜(少);及(比得上)·②译文:

·答案:②邓禹说:“吴汉可以。我多次和他交谈,他这个人勇敢凶猛有智谋,诸位将领中少有能比得上的。”;

[参考译文]

·光武帝已经攻下了邯郸,诛杀了王郎,召邓禹同宿,夜里跟他交谈说:“我想要向北派遣攻打幽州的骑兵,各位将领谁能够胜任?”邓禹说:“吴汉可以。我多次和他交谈,他这个人勇敢凶猛有智谋

诸位将领中少有能比得上的。”光武帝于是让吴汉担任大将军。;

赋分点二关键虚词

虚词主要指文言语句中的副词、连词!介词。虚词的翻译要注意两点:

①有些虚词必须译出)。有实词义项的,如作代词“之”

“其”等;现代汉语中有与之对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。这两类需要译出。

②有些虚词不必译出。在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等,不必译出。

总之,我们在翻译虚词时,要仔细辨明词性及意义,能

译则译,不需要译出的切不可强行译出。

水;

·2.指出下列语句中的关键虚词,并翻译语句。

·(1)项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事。(《鸿门宴》)·①关键虚词:

·答案:①乃(于是);之(到);以(把)

·②译文:

·答案:②项伯于是在夜里快马加鞭奔到刘邦驻军地,私下里见了张良,把事情全部告诉了他。;

·[关联考题]

·2.(2023·全国甲卷)指出文中画横线句子中的关键虚词,并把句子翻译成现代汉语。

(周尧卿)尝知汀州宁化县,提点刑狱杨纮入境,微伺刺史善否,有被刑而耘苗者,纮就询其故。对曰:“贫以利故,为人直其枉,令不可欺,而我欺之,我又何怨?”纮至邑,不复他察,第以所闻荐之。;

[参考译文]

(周尧卿)曾经做汀州宁化县知县,提点刑狱杨

纮进入县境,暗中窥伺刺史是否仁厚,(看到)有人戴着刑具给庄稼锄草,杨纮走过去询问他原因。

那人回答说:“我因为家贫贪利,给别人作假证,县

令是不能欺骗的,可我欺骗了他,我又能怨恨什么呢?”杨纮到了城邑,不再做其他考察,只凭借自己所听闻的情况举荐周尧卿。;

赋分点三文言句式

文言句式在翻译题目中是重要的得分点,翻译时审出译句中的特殊句式是关键。审出译句中的特殊句式后,要灵活运用学过的文言句式的判断方法和翻译格式,重点把握容易忽略的省略句、宾语前置句和固定句式等

文档评论(0)

阿弥陀佛 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档