- 1、本文档共25页,其中可免费阅读8页,需付费150金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
AStudyofEnglishLoanwords
inModernChineseandTheirTranslationStrategies
现代汉语中英语外来词及其翻译策略研究
摘要
“外来词”又称“外来语”或“借词”。外来词的借用是一个重要且普遍的社会语言现象和词汇扩充手段,是语言间相互接触、相互交流的结果,也是不同文化相互接触的结果。本文主要详细论述了写作目的、外来词定义、翻译策略等。对前人关于外来词的相关研究进行了总结,详细阐述了外来词两种借入方式、三种功能、四种分类以及相关外来词的翻译原则和技巧。本研究无论在理论上还是在实践上都具有很重要的现实意义。在理论上
文档评论(0)