歌剧《茶花女》的历史背景 .pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

歌剧《茶花女》的历史背景

人们重复地说,爱得发疯!是的,恋爱早就是疯狂的了。”这是海

涅说过的话,从许多恋爱小说来看,恋爱都是从一见钟情开始的。以

宿命的邂逅开始,然后就是疯狂地、盲目地恋爱,不论古今东西,这

是恋爱故事的一大规律。如果一读法国作家普雷沃(1697—1763)的

《曼侬.列斯科》,就会更加体会到这一点了。小仲马的小说《茶花女》

以作者在玛格丽特.高蒂耶的遗物拍卖会上用100法郎的高价购入特制

的《曼侬.列斯科》一书为开端,展开了一个悲剧故事。作者在那本书

的扉页上发现了娟秀的笔迹。

将这本《曼侬》赠给玛格丽特

望你谨言慎行

几天之后,这位署名阿芒.丢伐尔的青年来访,执意要求作者把那

本《曼侬.列斯科》让给他。作者豪爽地同意了。于是,那青年把他和

玛格丽特.高蒂耶的亲密关系全部倾吐了出来。玛格丽特是巴黎的高等

娼妓,年轻美貌,与一位老公爵厮混,过着非常奢侈的生活。她经常

乘坐由两头栗色高头大马挽着的蓝色轿式马车,她的耳朵上戴着四五

千法郎一只的钻石耳坠,而且,每出戏的首场她必定要在包厢中出现。

那时,她的面前总要摆上三样东西:观剧用的望远镜、糖果和一束茶

花。已成定例。因此,人们称她茶花女。她每年收入10万法郎,挥金

如土。然而,这样一位纸醉金迷的玛格丽特却结识了纯朴的青年阿芒,

她真心地迷恋着他,打算抛弃公爵和他一同生活。阿芒的全年收入仅

有一万二千法郎,无法维持两人的生活,于是,玛格丽特瞒着他,依

靠变卖积蓄度日。这时,住在乡下的阿芒之父得知阿芒的情况,赶到

巴黎,与玛格丽特秘密会晤,求她为了他家的名誉和保证阿芒妹妹的

婚姻而离开阿芒。玛格丽特听从了阿芒父亲的恳求,忍着棒打鸳鸯痛

离开阿芒,成为某伯爵的情妇。不料,不知内情的阿芒却以为玛格丽

特变心,怒不可遏,当众羞辱玛格丽特,然后开始了长期漂泊。这时

身患肺结核的玛格丽特,病情急剧恶化,她在贫困和悲伤之下咯血而

逝,这是小说《茶花女》的大致情节。

《茶花女》是以《基度山恩仇记》、《三剑客》而闻名于世的亚

历山大仲马的儿子菲斯.仲马(小仲马)的代表作,他24岁时完成这部小

说而一举成名。书中的女主人公玛格丽特.高蒂耶是以真人玛丽.丢普列

西丝为模特儿的,玛丽死去的第二年,小仲马对他爱恋过的这个女人

写在了这部悲剧故事里。小仲马在小说《茶花女》中,对玛格丽特的

美貌,作了如下的描写,也许可以认为那和印在他心目中的玛丽.丢普

列西丝的影像是一致的吧。例如,形容她面貌:“……简直太美妙了,

那是一种无法形容的姿色。她是那样地玲珑小巧,借用缪塞的话来说,

那就是她的母亲经过精雕细琢才把她生得如此娇小。在那语言所不能

表达的高雅的卵形脸庞上,首先给她嵌入两只黑黝黝的眼睛,然后描

上两道如同绘画般的、清秀的弯眉。当她俯视时,在面颊上投下玫瑰

色阴影的睫毛遮住眼睛。然后,再给她画上一个高贵的、笔直的、充

满灵气的鼻子。她的鼻孔,由于肉欲生活的放纵而有一点点扩张。进

一步再给她一连几天上一张轮廓完美的嘴,当她的嘴唇优雅地微启时,

牛奶般洁白的皓齿便微露出来,最后,用那从未被触摸过的包裹着桃

子的天鹅绒般的细绒毛来装点她的肌肤。“如此说来,读者已能想象

出那迷人的容貌了吧。至于那位真实的玛丽.丢普列西丝也是一位孤芳

自赏的、高雅出众的美女。所以,当大作曲家强朗茨.李斯特在社交集

会上见到她时,立刻被她征服,禁不住赞道:“她简直是女王!”

威尔第的歌剧《茶花女》当然是根据小仲马的小说歌剧化了的。

但是,剧本并非根据小说改编,而是根据小仲马亲自改编的五幕剧本

《茶花女》创作的。1852年5月,威尔第和与他有同居关系的叶塞皮

娜一同观看了戏剧《茶花女》。那时,他的歌剧《弄臣》刚刚获得巨

大的成功,而且正在写作另一部歌剧《游吟诗人》。他俩在巴黎歌舞

剧院看了《茶花女》之后,深受感动。尤其是,当时没有公开身份的

叶塞皮娜,对剧中的主人公产生共鸣,她极力怂恿威尔第把它写成歌

剧。威尔第立刻敦请意大利剧作家皮亚韦(1810—1876)在完成《弄臣》

的同时写出《茶花女》。1853年1月,皮亚韦写完《茶花女》剧院本,

他踏实于原作,没做大的改动。歌剧《茶花女》中把女主人公玛格丽

特.高蒂耶改名为薇奥莱塔.瓦丽蕾,青年阿芒.丢伐尔改为阿尔弗雷德.

吉蒙。原作中玛格丽特孤寂一人悲惨地死去,在歌剧里让她死在闻讯

赶来的阿尔弗雷德的怀抱中。这是小仲马改编剧本时做的更动。剧本

完成时,正值《吟游诗人》准备首演,威尔第一边忙于指

文档评论(0)

nicechuntian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档