从功能等效视角看《牡丹亭《唐诗集》的翻译.docx

从功能等效视角看《牡丹亭《唐诗集》的翻译.docx

  1. 1、本文档共42页,其中可免费阅读13页,需付费150金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGE2

OntheTranslationof“CollectedTangPoems”inThePeonyPavilionfromthePerspectiveofFunctionalEquivalence

摘要

《牡丹亭》,全名《牡丹亭还魂记》,是明代剧作家汤显祖的代表作,也是他一生最得意之作,在艺术和思想等层面都达到了极高水准。在《牡丹亭》中,集唐诗则是不可或缺的一大特色。集唐诗是一种特殊的诗歌形式,由四首不同唐诗中各选一句组合而成。重新组合而成的集唐诗翻译起来在意义,形式,文化内涵等方面在翻译过程中为译者带来了重重困难。《牡丹亭》在国内

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

乐于分享,有偿帮助。

版权声明书
用户编号:8070007123000004

1亿VIP精品文档

相关文档