论中英文红色内涵意义对比及其翻译方法.pdf

论中英文红色内涵意义对比及其翻译方法.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

论中英文红色内涵意义对比及其翻译方法

作者:罗晓迎

来源:《中外企业家·下半月》2015年第1期

罗晓迎

(沈阳师范大学,辽宁沈阳110034)

摘要:随着国际交流的日益频繁,翻译业务也明显增加,21世纪对于翻译的人才的要求

会越来越高。对专业知识以及翻译能力掌握好的复合型人才是如今最为关注的。在翻译中,中英

文颜色词因为文化差异的不同也会有不同的内涵。其中,“红色”这个词汇就是因为不同国家所

信仰的风俗的不同会有差异,例如:“红”在中国代表的是喜庆与吉祥;英文“aredletter

day”就是代表“欢乐的日子”。基于此,

文档评论(0)

霞光满天 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档