- 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
夜,缒而出。见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知其亡矣。若亡郑而有益于君,敢以(之)烦执事。当晚,烛之武用绳子从城上吊下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有什么好处,那就冒昧地拿(亡郑这件事)烦劳您。夜:名词作状语。在夜里;当夜。亡:使…灭亡。使动用法。缒:用绳子拴着从城墙上往下吊。执事:执行事务的人,对对方的敬称既:已经越国以鄙远,君知其难也;焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是很难的,(您)怎么要用灭掉郑国来给邻国(晋国)增加土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东方道路上的主人,秦国的使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。鄙:把…当作(边邑)。名词的意动用法。焉:哪里,怎么。以:连词,表目的,“来”。陪:增加。以(之)为;东道主:东方道路上的主人。行李:出使的人,使者。之:主谓之间。共:同“供”。乏困:物资。形→名越:跨过。其:这件事厚:增强薄:削弱且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕两城割让给您,然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。朝济而夕设版焉:朝:在早上。夕,在晚上。济,渡河。设版,指筑墙。君尝为晋君赐矣:尝,曾经。为,给予。赐,恩惠。之:主谓之间。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,不阙秦,将焉取?阙秦以利晋,唯君图之。晋国有什么满足的呢?现在它已经在东边让郑国成为晋国的边界,又想扩张西部的疆界,如果不侵损秦国,晋国将从哪里得到他们所企求的土地呢?使秦国受损而让晋国受益,您还是好好掂量掂量吧!”既东封郑:已经在东边让郑国成为晋国的边界。东:向东。封:疆界,使……成为疆界。肆:延伸,扩张。何厌之有:有何厌之,“之”,宾语前置的标志。“厌”,满足。唯:句首语气词,表示希望。图:考虑。阙:侵损,削减焉:从哪里以:来【思考3】鉴赏第三段1.试梳理烛之武劝退秦军的过程明确①“秦晋围郑,郑既知亡矣。”——坦言知亡,避其锐气。(欲扬先抑,以退为进)②“若亡郑而有益于君主”到“君之薄也”——阐明利害,动摇秦军③“若舍郑以为东道主”到“君亦无所害”——替秦着想,以利相诱④“且君尝为晋军赐矣”到“君之所知也”——以史为鉴,挑拨秦晋⑤“夫晋,何厌之有?”到“唯君图之”——推测未来,劝秦谨慎夜缒而出。见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知其亡矣。若亡郑而有益于君,敢以(之)烦执事。夜:名词作状语。在夜里,当夜。1、欲扬先抑,以退为进亡:使…灭亡。使动用法。执事:执行事务的人(有关官员),对对方的敬称当夜,烛之武用绳子从城上吊下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有什么好处,那就冒昧地拿(亡郑这件事)烦劳您。烛之武为什么一见到秦伯就说“郑既知亡矣”?这段采用了什么方法?烛之武采用了欲扬先抑的办法。一开始,烛之武使秦伯认为烛之武完全是站在秦国的立场上。这就引起秦伯对烛之武的好感,愿意听烛之武把话说完,这就为进一步说服秦伯提供了可能。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。鄙:把…作为疆界焉:怎么,疑问代词陪:通“倍”,增加厚:变雄厚薄:变薄弱形作动2、阐述利害,晓之以理越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是很难的,(您)怎么要用灭掉郑国来给邻国(晋国)增加土地呢?邻国的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。3、以利相诱,为秦着想若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。以为:把……作为东道主:东方道路上的主人行李:使者共:通“供”乏困:缺少的物资。形→名假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东方道路上的主人,秦国的使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。4、引史为例,巧设离间且君尝为晋君赐矣,()许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。晋君为:wèi介,给赐:恩惠朝:早晨—在早上夕:傍晚—在晚上名作状语况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕两城割让给您,然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。之:主谓之间秦立晋君(公元前651年)这一年
文档评论(0)