世说新语两则对译及重点词语解释.docxVIP

  • 10
  • 0
  • 约2.39千字
  • 约 4页
  • 2024-12-20 发布于江西
  • 举报

《世说新语》两则对译及重点词语解释

《世说新语》两则对译及重点词语解释

《世说新语》两则对译及重点词语解释

《世说新语》两则对译及重点词语解释

编辑整理:

尊敬的读者朋友们:

这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(《世说新语》两则对译及重点词语解释)的内容能够给您的工作和学习带来便利。同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。

本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为《世说新语》两则对译及重点词语解释的全部内容。

世说新语·咏雪

刘义庆

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:

谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,跟子侄辈的人讲解诗文.不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:

“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女

“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿

曰:未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕

谢道韫说:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来.她就是谢太傅的大哥谢无奕的

女,左将军王凝之妻也.

女儿,(后来成为)左将军王凝之的妻子.

注释

谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。(太傅,中国古代职官。位列三公,正一品位,处于专制统治者的核心位置,直接参与军国大事的拟定和决策,是皇帝统治四方的高级代言人。周代设置为辅弼天子之任。汉代复置,次于太师,春秋时期晋国,为国王的辅佐大臣(辅弼官,国王年幼或皇室暗弱时可以代为管理国家),掌管礼法的制定和颁行,三公之一;齐国和楚国设太傅。秦朝废止。西汉曾两度短暂复置该职位;东汉则长期设立.历代沿置,多用为大官加衔,无实职。朝鲜高丽时代亦设太傅,朝鲜王朝改称大傅.)

内集:家庭聚会。

与儿女讲论文义(讲论文义:讲解诗文。)(讲:讲解)(论:讨论)

俄而雪骤,公欣然曰(俄而:不久,一会儿)(骤;急速,大)(欣然:高兴的样子)

胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

撒盐空中差可拟(差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比.)

未若柳絮因风起(未若:不如)(因:凭借)(“因”在这里有特殊含义)

无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等.

[古今异义词]

【儿女】

古义:子侄辈的年轻一代

今义:自己亲生的儿子与女儿

【因】

古义:凭借

今义:因为

世说新语·陈太丘与友期

刘义庆

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,

去后乃至.

陈太丘离开后朋友才到。

元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?答曰:

元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问陈元方:“你的父亲在吗?”陈元方回答道:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相

“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了.”友人便生气地说道:“真不是人!和别人相约同行,

委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂却丢下别人先离开了。陈元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂

父,则是无礼。

父亲,就是没有礼貌。”

友人惭,下车引之。元方入门,不顾.

友人感到惭愧,下车去拉陈元方.元方走进家门,不回头看。

注释

元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。

陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名;长,长官。古代常以地名称其官长。

期行:相约同行。期,约定,今义为日期,行,出行。

期日中:约定的时间是正午.日中,正午时分。

过中:过了正午。

至:到

舍去:不再等候而离开了.舍,丢下;去,离开

乃至:(友人)才到。乃:才.

戏:玩耍,游戏。

尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。

不,通假字,通“否。

家君:家父

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档