二零二四年市场推广活动保密协议翻译及效果评估合同.docxVIP

二零二四年市场推广活动保密协议翻译及效果评估合同.docx

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

二零二四年市场推广活动保密协议翻译及效果评估合同

本合同目录一览

1.定义与解释

1.1定义

1.2解释

2.合同双方

2.1双方基本信息

2.2双方授权代表

3.服务内容

3.1翻译服务

3.2效果评估服务

4.翻译要求

4.1文件类型与格式

4.2翻译质量标准

5.效果评估要求

5.1评估指标与方法

5.2评估周期与报告提交

6.知识产权与保密

6.1知识产权归属

6.2保密义务与责任

7.翻译费用与支付方式

7.1费用标准

7.2支付时间与方式

8.交付与验收

8.1翻译文件交付

8.2效果评估报告交付

8.3验收标准与流程

9.违约责任

9.1违约情形

9.2违约责任

10.争议解决

10.1争议解决方式

10.2争议解决机构

11.合同生效与期限

11.1合同生效条件

11.2合同期限

12.合同变更与解除

12.1合同变更

12.2合同解除

13.其他约定

13.1适用法律

13.2合同份数

13.3合同生效日期

14.合同签署

14.1签署时间与地点

14.2签署代表

14.3签署份数

第一部分:合同如下:

1.定义与解释

1.1定义

1.1.1“本合同”指双方就二零二四年市场推广活动保密协议翻译及效果评估所签订的合同。

1.1.2“保密协议”指双方就市场推广活动所涉及的保密内容所签订的协议。

1.1.3“翻译服务”指将保密协议翻译成指定语言的服务。

1.1.4“效果评估服务”指对翻译后的保密协议进行效果评估的服务。

1.2解释

1.2.1本合同中使用的术语,如无特殊说明,应按照其通常含义解释。

1.2.2双方对本合同的解释如有歧义,应以书面形式协商解决。

2.合同双方

2.1双方基本信息

2.1.1甲方的全称、地址、联系方式等。

2.1.2乙方的全称、地址、联系方式等。

2.2双方授权代表

2.2.1甲方的授权代表姓名、职务、联系方式等。

2.2.2乙方的授权代表姓名、职务、联系方式等。

3.服务内容

3.1翻译服务

3.1.1乙方应按照甲方的要求,将保密协议翻译成指定语言。

3.1.2翻译文本应准确、完整地反映保密协议的原意。

3.2效果评估服务

3.2.1乙方应就翻译后的保密协议进行效果评估,评估内容包括但不限于准确性、流畅性、可读性等。

3.2.2乙方应在完成翻译服务后,向甲方提交效果评估报告。

4.翻译要求

4.1文件类型与格式

4.1.1保密协议的文件类型为PDF格式。

4.1.2翻译文本应保持原文件的格式。

4.2翻译质量标准

4.2.1翻译文本应准确无误,无遗漏、误解或错误。

4.2.2翻译文本应遵循目标语言的语法、词汇和表达习惯。

5.效果评估要求

5.1评估指标与方法

5.1.1评估指标包括准确性、流畅性、可读性等。

5.1.2评估方法包括人工评估和自动评估相结合。

5.2评估周期与报告提交

5.2.1乙方应在完成翻译服务后10个工作日内提交效果评估报告。

5.2.2评估报告应详细列出评估结果和改进建议。

6.知识产权与保密

6.1知识产权归属

6.1.1保密协议的知识产权归甲方所有。

6.1.2翻译文本的知识产权归乙方所有,但乙方不得将其用于未经甲方授权的其他项目。

6.2保密义务与责任

6.2.1双方对本合同内容以及保密协议的内容负有保密义务。

6.2.2双方未经对方同意,不得向任何第三方泄露或披露本合同内容。

8.交付与验收

8.1翻译文件交付

8.1.1乙方应在约定的时间内将翻译后的保密协议文件交付甲方。

8.1.2交付方式为电子邮件或快递邮寄。

8.2效果评估报告交付

8.2.1乙方应在翻译服务完成后5个工作日内将效果评估报告提交给甲方。

8.2.2报告应以书面形式提交,并附上电子版。

8.3验收标准与流程

8.3.1甲方应在收到翻译文件和评估报告后5个工作日内进行验收。

8.3.2验收标准包括翻译质量、效果评估的准确性和完整性。

8.3.3如有质量问题,甲方应通知乙方,乙方应在收到通知后3个工作日内进行修正。

9.违约责任

9.1违约情形

9.1.1乙方未按约定时间完成翻译或评估服务。

9.1.2乙方提供的翻译文件或评估报告不符合约定标准。

9.1.3乙方泄露或违反保密义务。

9.2违约责任

9.2.1乙方未按时完成服务,应向甲方支付违约金,金额为合同总金额的10%。

9.2.2如乙方提供的文件不符合标准,甲方有权要求乙方重新提供,直至满足要求。

9.2.3如乙方违反保密义务,应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。

10.争议解决

10.1争议解决方式

文档评论(0)

138****7909 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档