- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
跨文化交际视角下《老人与海》中象征意义的翻译
目录
一、内容综述...............................................2
1.1研究背景与意义.........................................3
1.2研究目的与问题提出.....................................4
1.3论文结构安排...........................................4
二、《老人与海》概述.......................................5
2.1作品背景与作者简介.....................................5
2.2主要内容与主题思想.....................................6
2.3象征手法与文化内涵.....................................7
三、跨文化交际理论框架.....................................8
3.1跨文化交际的定义与特点.................................9
3.2文化差异与翻译策略选择................................10
3.3跨文化交际能力培养....................................12
四、《老人与海》中的象征意义分析..........................13
4.1老人与大海的象征关系..................................14
4.2坚持与放弃的象征意义..................................15
4.3生命力与意志力的象征表现..............................16
五、跨文化视角下的翻译策略探讨............................17
5.1语义转换与语境适应....................................18
5.2语用调整与文化传递....................................19
5.3语言风格与交际效果....................................20
六、案例分析..............................................22
6.1《老人与海》英译本中的象征翻译........................23
6.2翻译实践过程与反思....................................24
6.3案例对比分析与启示....................................25
七、结论与展望............................................26
7.1研究成果总结..........................................27
7.2研究不足与局限........................................28
7.3对未来研究的建议与展望................................28
一、内容综述
《老人与海》是海明威的代表作之一,它通过老渔夫桑地亚哥与大马林鱼的斗争,展现了人类不屈不挠、坚韧不拔的精神。这部作品不仅是对自然力量的挑战,也是对人类精神的深刻探讨。在跨文化交际视角下,《老人与海》中的象征意义成为了翻译过程中的关键议题。本文将从以下几个方面进行综述:
海洋象征:在《老人与海》中,大海不仅仅是一个自然景观,它象征着生命的广阔和无尽。在跨文化交际中,译者需要准确传达这种超越时间和空间的宏大感。同时,海洋也代表着孤独和挑战,因此在翻译时要注意如何将这种情感融入文本,使之成为读者共鸣的对象。
大马林鱼象征:大马林鱼不仅是故事的核心元素,也是作者海明威笔下的一种象征。它代表着人类面对困难时的顽强意志和不屈不挠的精神,在跨文化交际中,如何准确地把握这种象征意义,并将其传递给目标语言的读者,是翻译者面临的重大挑战。
人物象征:桑地亚哥的形象是《老人与海》中最为鲜明的符号。他代表了人类的尊严和勇气,即使在失败和挫折面前,也能保持尊严,坚持到底。在跨文化交际中,译者需要深入理解这一形象的内涵,并寻找合适的词汇和表达方式,使其能够在不同文化背景下得到准确的传达。
社会文化背景:了解《老人与海》所反映的社会文化背景对于正确翻译具有重要价值。
您可能关注的文档
最近下载
- 四年级上册道德与法治全册总复习.pptx
- 结构专业图集-04G415-1:预应力混凝土折线形屋架(预应力钢筋为钢绞线 跨度18m~30m).pdf
- 电子商务基础与应用(慕课版)王华新习题和案例分析题答案.docx
- 走近马克思(暨南大学)中国大学MOOC(慕课)章节测验试题(答案).pdf
- 《日语 》期末考试复习题.docx
- 团体标准制修订经费-中国气象服务协会.PDF
- 《奉献主题班会》课件.ppt
- 人教版 (2024)七年级上册Starter Unit 1 Hello 课件+音频(共19张PPT).pptx VIP
- 装饰装修冬季施工方案.docx VIP
- 急性心衰合并肺部感染患者的护理疑难病例讨论.pptx
文档评论(0)