简单笔译服务合同样本.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

简单笔译服务合同样本

合同编号:__________

地址:

联系人:

联系电话:

地址:

联系人:

联系电话:

鉴于委托方需要将指定文件翻译成指定语言,并鉴于受托方具备完成该翻译服务的能力,双方本着平等、自愿、互利的原则,就翻译服务事宜达成如下协议:

一、翻译服务内容

1.2翻译服务的语言为:__________。

二、翻译服务费用

(1)每千字翻译费用为:__________元;

(2)其他额外服务的费用,双方另行协商确定。

2.2委托方应在收到受托方提交的翻译文件后,按照约定的时间和方式向受托方支付翻译服务费用。

三、翻译质量保障

3.1受托方应保证翻译文件的准确性、通顺和符合专业术语要求。

3.2受托方应对翻译文件的版权、专利等相关法律法规负责,确保翻译文件不侵犯他人的合法权益。

3.3如果委托方对翻译文件的质量提出异议,受托方应在接到异议后__________个工作日内进行修改或重新翻译。

四、保密条款

4.1双方在履行本合同时,应对对方提供的商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密。

4.2保密期限自本合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。

五、违约责任

5.1如果受托方未能按照约定时间完成翻译工作,应按照逾期天数向委托方支付违约金,违约金计算方式为:违约金=翻译服务费用×逾期天数×1%。

5.2如果委托方未能按照约定时间支付翻译服务费用,应按照逾期天数向受托方支付滞纳金,滞纳金计算方式为:滞纳金=翻译服务费用×逾期天数×1%。

六、争议解决

6.1双方在履行本合同时发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。

七、其他条款

7.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为__________年。

7.2本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):

乙方(盖章):

签订日期:__________年__________月__________日

一、附件列表:

1.原始文件

2.翻译文件

3.翻译服务费用支付凭证

4.翻译质量异议证明

5.保密协议

6.违约金计算证明

7.滞纳金计算证明

二、违约行为及认定:

1.受托方未能按照约定时间完成翻译工作,属于违约行为。

2.受托方未能保证翻译文件的准确性、通顺和符合专业术语要求,属于违约行为。

3.受托方未能对翻译文件的版权、专利等相关法律法规负责,属于违约行为。

4.委托方未能按照约定时间支付翻译服务费用,属于违约行为。

三、法律名词及解释:

1.原始文件:指需要进行翻译的原始资料或文件。

2.翻译文件:指经过翻译后的文件。

3.翻译服务费用:指受托方为提供翻译服务而收取的费用。

4.违约金:指因违约行为而需要支付的赔偿金。

5.滞纳金:指因逾期支付而需要支付的赔偿金。

6.保密信息:指合同中双方约定的需要保密的信息。

四、执行中遇到的问题及解决办法:

1.受托方未能按照约定时间完成翻译工作:

解决办法:受托方应按照约定时间完成翻译工作,如确有困难,应及时与委托方沟通,争取延长合同履行时间。

2.受托方未能保证翻译文件的准确性、通顺和符合专业术语要求:

解决办法:受托方应重新翻译或进行修改,确保翻译文件的准确性、通顺和符合专业术语要求。

3.受托方未能对翻译文件的版权、专利等相关法律法规负责:

解决办法:受托方应加强对翻译文件的版权、专利等相关法律法规的了解和遵守,确保翻译文件不侵犯他人的合法权益。

4.委托方未能按照约定时间支付翻译服务费用:

解决办法:委托方应按照约定时间支付翻译服务费用,如确有困难,应及时与受托方沟通,争取延长支付时间。

五、所有应用场景:

1.企业间的文件翻译

2.个人对文件的翻译需求

3.政府部门或机构间的文件翻译

4.翻译服务提供商与客户之间的翻译服务协议

5.跨国公司内部文件翻译

6.法律、医学、技术等专业领域的文件翻译

文档评论(0)

150****5607 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档